울다 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 울다 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 울다 ใน เกาหลี

คำว่า 울다 ใน เกาหลี หมายถึง ร่ําไห้, ร้องไห้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 울다

ร่ําไห้

verb

예루살렘은 밤새 목 놓아 고 그의 눈물이 뺨에 있습니다.
กรุง เยรูซาเลม เปรียบ เหมือน สตรี ที่ สะอึกสะอื้น ร่ําไห้ ใน ยาม ราตรี และ น้ําตา ก็ ไหล อาบ แก้ม.

ร้องไห้

verb

우리는 그들이 기쁠 때에는 함께 웃고, 슬플 때에는 함께 었습니다.
เรา หัวเราะ เริง ร่า กับ เขา เมื่อ เขา ปีติ ยินดี และ ร้องไห้ กับ เขา เมื่อ เขา มี ความ ทุกข์ ระทม.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

물론 그 애는 내가 는 이유를 몰랐을 거예요. 하지만 그 순간 나는 더 이상 자기 연민에 빠져 부정적인 생각을 하면 안 되겠다고 결심했지요.
ดู เหมือน ซูซันนา ไม่ เข้าใจ ว่า ทําไม ดิฉัน ร้องไห้ แต่ ใน ตอน นั้น เอง ดิฉัน หยุด สงสาร ตัว เอง และ เลิก ครุ่น คิด ใน แง่ ลบ.
마드리드에서는 마리아 곤잘레즈가 문앞에 서서 그녀의 아이가 계속 는 것을 보면서 다 잠이 들도록 그냥 와둬야 할지 안아줘야 할지 고민중입니다.
ในมาดริด มาเรีย กอนซาเลซ กําลังยืนอยู่ที่ประตู ฟังเสียงลูกน้อยของเธอร้องไห้และร้องไห้ พยายามคิดว่าเธอควรปล่อยให้ลูกร้องไห้ จนพล่อยหลับไปเอง หรือจะอุ้มลูกขึ้นมาและกอดไว้
저기 계신 숙녀분은 고 계십니다.
ตามจริงมีสุภาพสตรีตรงนั้นกําลังร้องไห้อยู่
새들의 노랫소리와 원숭이의 음소리가 어우러져 들려오는 숲 속을 걸어가면서 커다란 줄기가 60미터 높이까지 솟아 있는 고목들을 보니 외경심에 사로잡힙니다.
ขณะ ที่ เรา เดิน เข้า ไป ใน ป่า ท่ามกลาง การ ประสาน เสียง ร้อง เพลง ของ นก และ เสียง ร้อง ของ ลิง เรา รู้สึก ทึ่ง เมื่อ มอง เห็น ต้น ไม้ โบราณ ซึ่ง มี ลํา ต้น ขนาด มหึมา สูง ถึง 60 เมตร.
난 누나 볼 때까지 행복하게 살면서 열심히 공부하고 있을게. 그리고 앞으로 절대 지 않을게.
ผมจะใช้ชีวิตอย่างมีความสุข และขยันเรียนให้มาก จนกว่าผมจะได้พบพี่ และผมขอสัญญาว่า ผมจะไม่ร้องไห้อีกแล้ว
유대인들이 음을 그치게 하기 위해 느헤미야가 한 일로부터 그리스도인들은 무엇을 배울 수 있습니까?
คริสเตียน สามารถ เรียน อะไร ได้ จาก สิ่ง ที่ นะเฮมยา ทํา เพื่อ ทํา ให้ ชาว ยิว หยุด ร้องไห้?
그 지방 목회자는 성서에 대한 메리의 지식과 사랑에 몹시 감동되었다. 메리가 온갖 노력을 기울인 뒤 낙심해서 는 모습을 본 그는 친절하게도 자기의 개인용 성서를 메리에게 주면서 이렇게 말하였다.
นัก เทศน์ ใน ท้องถิ่น รู้สึก ซาบซึ้ง ใจ ใน สิ่ง ที่ เมรี รู้ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล และ ความ รัก ของ เธอ ที่ มี ต่อ คัมภีร์ ไบเบิล.
(사무엘 둘째 18:33) 완전한 사람인 예수께서도 친구 나사로의 죽음으로 인해 우셨습니다.
(2 ซามูเอล 18:33) แม้ แต่ พระ เยซู ซึ่ง เป็น มนุษย์ สมบูรณ์ ก็ ทรง กันแสง เมื่อ ลาซะโร สหาย ของ พระองค์ เสีย ชีวิต.
성장 호르몬을 주입해 키를 키울 수도 있고 x를 주입해 신진대사를 늦추거나 살을 찌 수 있고 수많은 것을 할 수 있죠.
อารยธรรมชีวิตที่สองเปลี่ยนแปลง ลักษณะพื้นฐานของร่างกาย
슬피 는 소리가 곳곳에서 들립니다.
เสียง ร้องไห้ คร่ํา ครวญ ดัง ระงม ไป ทั่ว.
그뿐 아니라 조류에게는 성대가 없지만, 음관이 있어서 나이팅게일과 앵무새가 지저귀는 소리처럼 감미로운 노래를 할 수 있읍니다.
อีก อย่าง หนึ่ง นก ไม่ มี เส้น เสียง แต่ มี หลอด เสียง ซึ่ง ให้ เสียง เพลง ไพเราะ.
가족을 잃은 사람들은, 예수께서 나사로가 죽었을 때 우신 것처럼, 비탄의 눈물을 흘릴지 모릅니다.
ผู้ ที่ สูญ เสีย ผู้ เป็น ที่ รัก อาจ หลั่ง น้ําตา แห่ง ความ ทุกข์ โศก เหมือน กับ ที่ พระ เยซู ทรง กันแสง เพราะ การ ตาย ของ ลาซะโร.
간호사들은 음을 터뜨렸다.
พวก นาง พยาบาล น้ําตา ไหล พราก.
8 부적합한 고기 즉 악인이 풀무 불에 던져져 거기서 며 이를 갈게 될 것이라는 점에 유의하십시오.
8 จง สังเกต ว่า ปลา ที่ ใช้ ไม่ ได้ ซึ่ง ก็ คือ คน ชั่ว จะ ถูก โยน ทิ้ง ลง ใน เตา ไฟ ที่ ลุก โชน ที่ ซึ่ง เขา จะ ต้อง ร้องไห้ และ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน.
그런데 툴루나이가 큰 소리로 기 시작하는 거예요.
แต่ ตูลูไน เริ่ม ร้อง เสียง ดัง.
우리는 그들이 기쁠 때에는 함께 웃고, 슬플 때에는 함께 었습니다.
เรา หัวเราะ เริง ร่า กับ เขา เมื่อ เขา ปีติ ยินดี และ ร้องไห้ กับ เขา เมื่อ เขา มี ความ ทุกข์ ระทม.
내가 예루살렘으로 인하여 기뻐하고 나의 백성으로 인하여 환희에 넘치리니, 그 안에서 다시는 는 소리나 애타게 부르짖는 소리가 들리지 않을 것이다.”
และ เรา จะ ชื่นชม ใน เยรูซาเลม และ ยินดี ปรีดา ใน พลเมือง ของ เรา; และ จะ ไม่ ได้ ยิน เสียง ร้องไห้ หรือ เสียง คร่ํา ครวญ ใน กรุง นั้น อีก ต่อ ไป.”
통나무를 끌고 포구로 향하면서, 등 뒤로 숨 막힐 듯 아름답게 물들어 있는 석양을 배경으로 머리 위에서는 바다갈매기가 고 있고 배 뒤로는 눈부신 물살이 갈라지고 해안에서는 불빛이 반짝이기 시작하는 것을 보고 있노라면, 말할 수 없는 평온함과 창조주와 하나가 되는 듯한 느낌에 젖어 들게 됩니다.
การ ลาก ไม้ ซุง ของ เรา กลับ มา ยัง ท่า เรือ พร้อม กับ มี ภาพ อาทิตย์ อัสดง อัน งดงาม อยู่ เบื้อง หลัง เรา, มี นก นาง นวล ส่ง เสียง ร้อง อยู่ ข้าง บน, มี คลื่น ที่ ส่อง ประกาย ตาม หลัง เรือ ของ เรา, และ มี แสง ระยิบระยับ ซึ่ง เริ่ม ปรากฏ ตาม ชายฝั่ง—ทั้ง หมด นี้ ทํา ให้ คน เรา รู้สึก สงบ ใจ และ ใกล้ ชิด กับ พระ ผู้ สร้าง.
(마태 28:8-10) 그 후에, 마리아 막달라가 무덤에서 고 있을 때 예수께서 그 여자에게 나타나십니다.
(มัดธาย 28:8-10) ต่อ มา ขณะ มาเรีย มัฆดาลา ร้องไห้ อยู่ ที่ อุโมงค์ พระ เยซู ทรง ปรากฏ แก่ เธอ.
그들은 틀림없이 낙담했을 것이며 그래서 었습니다.
พวก เขา คง ต้อง รู้สึก หดหู่ ใจ และ จึง ร้องไห้ ออก มา.
예수께서는 그 결과를 이렇게 말씀하십니다. “민족들이 바다와 파도의 는 소리 때문에 불안으로 절망할 것이다. 사람들은 세상에 닥쳐올 일들을 예상하고 무서워 기절할 것[이다.]”
ผล ก็ คือ พระ เยซู ตรัส ว่า จะ มี ‘ความ ปวด ร้าว ของ ชาติ ต่าง ๆ ไม่ รู้ จัก ทาง ออก เนื่อง จาก เสียง กึกก้อง ของ ทะเล และ ความ ปั่นป่วน ของ มัน ขณะ ที่ มนุษย์ สลบ ไป เนื่อง จาก ความ กลัว และ การ คอย ท่า ดู เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ที่ เกิด ขึ้น บน แผ่นดิน โลก ที่ มี คน อาศัย อยู่.’
그러나 유일하게 인간만이 감정으로 인해 눈물을 흘리고 는 것 같다—그리고 그 점에 관해서는 밝혀진 바가 거의 없다.
แต่ การ หลั่ง น้ําตา ทาง อารมณ์, การ ร้องไห้, สิ่ง นี้ แหละ ที่ ดู เหมือน ว่า เกิด ขึ้น เฉพาะ กับ มนุษย์—และ ไม่ ค่อย เป็น ที่ เข้าใจ.
그러다가 음이 멎으면서 화가 나는 것이었습니다.
แล้ว ดิฉัน ก็ หยุด ร้อง และ รู้สึก โกรธ.
지만 참으로 행복하다!
แม้ ร้องไห้ แต่ ก็ มี ความ สุข แท้!
" 항복! " 씨 깃발천은 맹렬히, 고, 그리고 놀랐다 굴복.
" ยอมแพ้! " นายธงทิวร้องอย่างรุนแรงและจากนั้นก้มลงแล้วประหลาดใจ

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 울다 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา