Verlag ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Verlag ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Verlag ใน เยอรมัน

คำว่า Verlag ใน เยอรมัน หมายถึง ผู้พิมพ์, สํานัก พิมพ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Verlag

ผู้พิมพ์

noun

สํานัก พิมพ์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Alai, nach rechts verlagern.
อาไล แยกไปขวา
Die rauhe Wirklichkeit jedoch sieht so aus, daß sich dank wirkungsvoller Polizeiarbeit zwar manche Drogenschmuggler gezwungen sehen, ihre Aktivitäten in ein anderes Gebiet zu verlagern, sich andere Märkte zu suchen oder einfallsreicher zu werden, doch Einhalt geboten wird ihnen dadurch nicht.
แต่ ความ เป็น จริง อัน เจ็บ ปวด คือ ว่า ขณะ ที่ การ ตรวจ จับ อย่าง มี ประสิทธิภาพ อาจ บีบ บังคับ นัก ค้า ยา บาง ราย ให้ ย้าย ไป ที่ อื่น, หา ตลาด แห่ง ใหม่, หรือ ฉลาด มาก ขึ้น แต่ ก็ หยุด พวก เขา ไม่ ได้.
Setz dich nicht zu weit nach hinten, halte den Rücken gerade, und verlagere das Gewicht nach vorn.
นั่งชิดมาทางขอบม้านั่งด้านหน้า หลังตรง และทิ้งน้ําหนักมาด้านหน้า
Die Bad Guys werden ihr Ghetto verlassen und ihr schmutziges Spiel nach Charming verlagern.
พวกคนเลวจะอยู่ในที่จํากัด และนําความร่ํารวยมาสู่ชาร์มมิ่ง
Wenn die Option zum Kopieren oder Übersetzen des Texts nicht angezeigt wird, stellt sie der Verlag für dieses Buch nicht zur Verfügung.
หากคุณไม่เห็นตัวเลือกให้คัดลอกหรือแปลข้อความ หมายความว่าผู้เผยแพร่ยังไม่ให้บริการดังกล่าวสําหรับหนังสือเล่มนี้
Der Verlag Oxford University Press hat eine neue Bibelübersetzung mit beispiellosen Textänderungen vorbereitet.
ทุก ปี เด็ก 98,000 คน ใน บริเตน หนี ออก จาก บ้าน หนังสือ พิมพ์ ดิ อินเดอเพนเดนต์ ให้ ข้อ สังเกต.
Viele Verlage stellen Auszüge aus ihren Büchern als Leseprobe zur Verfügung, die Sie sich vor dem Kauf ansehen können.
ผู้จัดพิมพ์หลายรายได้ยกบางตอนของหนังสือที่มีจําหน่ายให้เป็นตัวอย่าง เพื่อให้คุณอ่านและดูตัวอย่างก่อนซื้อได้
Vergiß nicht, daß sich, wenn du älter und reifer wirst, deine Interessen verlagern können — auch die Interessen deiner Freunde.
จง จํา ไว้ ว่า เมื่อ คุณ โต และ เป็น ผู้ ใหญ่ สิ่ง ที่ คุณ สนใจ—และ สิ่ง ที่ เพื่อน ของ คุณ สนใจ—มัก จะ เปลี่ยน ไป.
Der Verlag, den Batman groß gemacht hat.
บ้านที่แบทแมนสร้างขึ้น
Inside verkauft sich so gut, dass der Verlag eine zweite Auflage rausbringen will.
" Inside " กําลังไปได้สวย ซึ่ง ไซมอน และ สกัตเตอร์ ให้ตีพิมพ์เป็นครั้งที่2
Alles, was ein Verlag zu tun hat ist, die Kontrollen in Abständen zu schreiben, während eine Menge von verdient und fleißig Chappies scharen und die eigentliche Arbeit.
ทั้งหมดของผู้เผยแพร่ที่มีการทําคือการเขียนเช็คในช่วงเวลาที่ในขณะที่จํานวนมาก และสมควรได้รับการชุมนุมรอบขยัน chappies และทําการทํางานจริง
Google Play vergibt das Sternsymbol auf Grundlage der vom Verlag übermittelten Angaben, wie etwa zur Lesestufe.
Google Play จะกําหนดป้ายดาวตามข้อมูลที่ผู้จัดพิมพ์ระบุไว้ เช่น ระดับการอ่าน
Eine von einem Verlag herausgegebene Zeitung, die in Schulen am Schwarzen Brett angebracht wurde, empfahl eine Aidsverhütung, die mit Beifall aufgenommen wurde.
หนังสือ พิมพ์ ซึ่ง บริษัท พาณิชย์ แห่ง หนึ่ง ได้ จัด ทํา เพื่อ จะ นํา ไป ติด ที่ ป้าย แถลง ข่าว ตาม โรง เรียน ต่าง ๆ ลง เรื่อง การ ป้องกัน โรค เอดส์ เป็น ข่าว เด่น และ ได้ รับ การ สนับสนุน เห็น ดี ด้วย.
Jeder im Verlag liebte es, also auf geht es zum Autor.
ทุกคนในที่ทํางานชอบรูปนี้ และมันจึงถูกนําไปให้ผู้แต่ง
Der Verlag hat meinen Eltern gekündigt, sie haben hohe Schulden.
สํานักพิมพ์ทิ้งพ่อกับแม่ไปแล้ว ตอนนี้พวกท่านเลยเป็นหนี้ท่วมหัว
In einem Buch, das im Verlag der Universität Princeton erschienen ist, schrieb beispielsweise ein Anthropologe: „Durch ihre Publikationen und durch Vorträge in ihren Zusammenkünften werden . . . [die Zeugen] daran erinnert, daß man nicht aus Prestigegründen einen neuen Wagen fahren, sich aufwendig kleiden oder ein luxuriöses Leben führen muß.
ตัว อย่าง เช่น ใน หนังสือ กลุ่ม ศาสนา ต่าง ๆ ใน อเมริกา สมัย ปัจจุบัน (ภาษา อังกฤษ) จาก ผู้ จัด พิมพ์ หนังสือ เพื่อ มหาวิทยาลัย พรินสตัน นัก มานุษยวิทยา คน หนึ่ง เขียน ดัง นี้: “ใน หนังสือ [ของ พยาน ฯ] และ ใน คํา บรรยาย ใน ประชาคม พวก เขา ได้ รับ คํา เตือน ว่า เขา ไม่ พึ่ง พา รถ ใหม่ ๆ, เสื้อ ผ้า แพง ๆ, หรือ การ อยู่ อย่าง ฟุ่มเฟือย เพื่อ จะ มี ชื่อเสียง.
Der Schöpfer könnte sich natürlicher Vorgänge bedient haben, um diese Wasser in die Höhe zu verlagern und sie dort zu halten.
พระ ผู้ สร้าง อาจ ทรง ใช้ กระบวนการ ธรรมชาติ เพื่อ ยก น้ํา เหล่า นี้ ขึ้น และ ทํา ให้ ลอย อยู่ ได้.
Alles zusammenpacken und nach innen verlagern.
เก็บข้าวของ แล้วย้ายเข้าไปข้างใน
Dann begann das Buch, sich zu verkaufen... und Bobbs-Merrill übernahm es, ein richtiger Verlag.
จากนั้นหนังสือก็เริ่มขายได้ และฺบ้อบกับแมริว ก็สานต่อ และฉันก้มีผู้ตีพิมพ์ของจริง
So ist entschieden worden, mehrere Gehilfen, die hauptsächlich aus den Reihen der großen Volksmenge kommen, zur Teilnahme an den Zusammenkünften jedes der Komitees der leitenden Körperschaft — das Personal-, Verlags-, Dienst-, Lehr- und Schreibkomitee — einzuladen.
ฉะนั้น จึง ได้ มี การ ตัดสิน ใจ ที่ จะ เชิญ ผู้ ช่วย บาง คน ซึ่ง ส่วน มาก มา จาก ชน ฝูง ใหญ่ เพื่อ มี ส่วน ใน การ ประชุม ของ คณะ กรรมการ ปกครอง แต่ ละ คณะ นั่น คือ คณะ กรรมการ ฝ่าย บุคคล, ฝ่าย การ พิมพ์, ฝ่าย การ รับใช้, ฝ่าย การ สอน, และ ฝ่าย การ เขียน.
Der Verlag läßt mich fallen.
สํานักพิมพ์จะโยนผมทิ้ง
Eltern nehmen sich nach einem Sieg womöglich das Recht heraus, mit ihrem Kind anzugeben, oder sie verlagern das Erfolgsgefühl auf sich selbst.
สําหรับ บิดา มารดา ชัย ชนะ อาจ หมาย ถึง สิทธิ ที่ จะ คุย หรือ ความ รู้สึก ร่วม ว่า ได้ ประสบ ผล สําเร็จ.
Das Interesse kann sich von geistigen Dingen auf materielle Dinge verlagern, ehe wir es selbst merken, was traurige Folgen haben kann (Sprüche 28:20; Prediger 5:10).
(มัดธาย 13:22) การ ละ สายตา จาก สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ หัน ไป เพ่ง มอง สิ่ง ฝ่าย วัตถุ อาจ ก่อ ผล กระทบ ที่ น่า เศร้า โดย เรา ไม่ รู้ ตัว.—สุภาษิต 28:20; ท่าน ผู้ ประกาศ 5:10.
Millionen von Menschen werden sich dieser Tatsache bewußt und erkennen, wie vernünftig es ist, ihr Vertrauen von der korrupten Menschenherrschaft auf etwas Besseres zu verlagern.
ผู้ คน หลาย ล้าน ที่ ตระหนัก ถึง ความ จริง ข้อ นั้น เห็น ถึง ความ ฉลาด สุขุม ใน การ ย้าย ความ ไว้ วางใจ ของ พวก เขา จาก การ ปกครอง ของ มนุษย์ ไป สู่ สิ่ง ที่ ดี กว่า นั้น.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Verlag ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก