xóm ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า xóm ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ xóm ใน เวียดนาม

คำว่า xóm ใน เวียดนาม หมายถึง หมู่บ้านขนาดเล็ก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า xóm

หมู่บ้านขนาดเล็ก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Lần sau nữa thì có gia đình bà cùng với bạn bè và người hàng xóm đã sẵn sàng để dự buổi học Kinh-thánh!
ใน การ เยี่ยม ครั้ง ต่อ ไป ครอบครัว นั้น กับ ทั้ง มิตร สหาย และ เพื่อน บ้าน เตรียม พร้อม สําหรับ การ ศึกษา พระ คัมภีร์!
Hàng xóm bà đã chết khoảng 1 giờ sáng.
เพื่อนบ้านของคุณตายประมาณตีหนึ่ง
▪ “Chúng tôi nói chuyện với bà con lối xóm về lý do tại sao có quá nhiều tôn giáo khác nhau trên thế giới.
▪ “พวก ผม เคย คุย กับ เพื่อน บ้าน ใน เรื่อง ที่ ว่า ทําไม ถึง มี ศาสนา ต่าง ๆ กัน มาก เหลือ เกิน ใน โลก.
Những ai không thờ cúng tổ tiên thường bị những thành viên trong gia đình và xóm giềng bắt bớ.
ผู้ ที่ ไม่ ทํา การ บูชา บรรพบุรุษ มัก ถูก สมาชิก ใน ครอบครัว และ เพื่อน บ้าน ข่มเหง.
“Mọi người” ở đây bao gồm hàng xóm, đồng nghiệp, bạn học và những người chúng ta gặp trong thánh chức.
คน ทั้ง ปวง รวม ถึง เพื่อน บ้าน, เพื่อน ร่วม งาน, เพื่อน นัก เรียน, และ ผู้ คน ที่ เรา พบ ใน งาน ประกาศ.
Chúng tôi mong rằng quý vị ở đây lâu dài, vì chúng tôi rất vui khi có những người hàng xóm như quý vị”.
เรา หวัง ว่า คุณจะ เป็น เพื่อน บ้าน ของ เรา ไป อีก นาน เพราะ เรา มี ความ สุข มาก ที่ ได้ อยู่ ใกล้ ๆ คุณ.”
Một người hàng xóm kêu lên: “Quí vị phải đến xem!
เพื่อน บ้าน คน หนึ่ง อุทาน ว่า “คุณ น่า จะ มา ดู เอง!
“Bạn bè, quyến thuộc và hàng xóm được mời đến để quan sát lúc cúng kiến.
“มี การ เชิญ เพื่อน, ญาติ, และ เพื่อน บ้าน มา ชม การ เซ่น ไหว้.
Bạn hãy tự hỏi: “Lần cuối cùng tôi nói lời cám ơn với người đã giúp mình là khi nào?”. Người đó có thể là một người hàng xóm, đồng nghiệp, bạn học, nhân viên bệnh viện, chủ cửa hàng hoặc một người nào khác.
ลอง ถาม ตัว เอง ว่า ‘เมื่อ ไร เป็น ครั้ง สุด ท้าย ที่ ฉัน ขอบคุณ บุคคล ซึ่ง ให้ ความ ช่วยเหลือ ฉัน อาทิ เพื่อน บ้าน, เพื่อน ใน ที่ ทํา งาน, บุคลากร โรง พยาบาล, เพื่อน นัก เรียน หรือ พนักงาน ขาย ของ?’
Vì vậy vài năm qua, tôi đang cố gắng nhiều cách để chia sẻ nhiều hơn với các hàng xóm của tôi ở không gian công cộng, sử dụng các công cụ đơn giản như giấy dán, giấy đục lỗ và phấn.
ดังนั้น ปีสองปีที่ผ่านมา ฉันจึงพยายามหาทางที่จะแบ่งปันความคิด กับเพื่อนบ้านของฉันในพื้นที่สาธารณะ โดยใช้อุปกรณ์่ง่ายๆ เช่น สติิ๊กเกอร์, แผ่นกระดาษ, ชอล์ค
Kiểm tra các nhà hàng xóm!
ไปสอบถามพวกเพื่อนบ้าน!
Thật vậy, cô trở thành người gây phiền toái khi cứ kể đi kể lại câu chuyện này với hàng xóm, bạn bè và những người trong cộng đồng của mình, rằng nếu họ hợp sức lại và họ sẽ có được một tấm bảng, , điều mà họ sẽ rất đỗi tự hào trưng ra trên chiếc xe hơi của mình, và nói "Vâng, tôi sống ở Libby, Montana, và không, tôi không bịnhiễm ami-ăng."
ความจริงแล้ว เธอกลายมาเป็นคนน่ารําคาญ เมื่อเธอยังคงยืนกรานที่จะเล่าเรื่องนี้ต่อไป กับเพื่อนบ้าน กับเพื่อน กับคนอื่นๆในชุมชน จนกระทั่งในที่สุด พวกเขาเหล่านั้นก็รวมกลุ่มกัน ทําสติกเกอร์กันชนรถ ซึ่งพวกเขาติดแสดงไว้ที่รถอย่างภาคภูมิใจ ว่า "ใช่ ฉันมาจากเมืองลิบบี้ มอนตานา และเปล่าเลย ฉันไม่เป็นโรคปอดจากแร่ใยหินหรอกนะ" และเปล่าเลย ฉันไม่เป็นโรคปอดจากแร่ใยหินหรอกนะ"
Nhiều người thân của tôi cũng như hàng xóm bắt đầu tìm hiểu Kinh Thánh.
ญาติ หลาย คน ของ ผม รวม ทั้ง เพื่อน บ้าน ด้วย เริ่ม ประชุม กัน เพื่อ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล.
Giống như, trên Facebook, mọi người chỉ có những người bạn đến từ -- như những người hàng xóm là bạn của bạn trên Facebook.
ในเฟสบุ๊ค มันเหมือนกับว่าคุณจะมีแค่เพื่อน ที่อยู่รอบๆ บ้านคุณแค่นั้น
Cuộc đấu tranh giành tự do tác động đến chúng tôi rất khủng khiếp. các gia đình, những người hàng xóm trở nên thù địch nhau.
สงครามเพื่ออิสรภาพ ส่งผลกระทบกับเราอย่างร้ายแรง ครอบครัวต่อสู้ขัดแย้งกัน เพื่อนบ้านสู้รบกัน
Một ngày kia, tại Buổi học Cuốn sách của Hội thánh, Andrea nghe anh giám thị công tác nhấn mạnh việc cần phải rao giảng cho người hàng xóm.
วัน หนึ่ง ใน การ ศึกษา หนังสือ ประจํา ประชาคม อันเดรอา ได้ ยิน ผู้ ดู แล การ รับใช้ เน้น ความ จําเป็น จะ ต้อง ประกาศ กับ เพื่อน บ้าน.
(Ma-thi-ơ 28:19) Họ không lạnh nhạt với hàng xóm, đồng nghiệp hay bạn học, và cũng không sống cô lập.
(มัดธาย 28:19, ล. ม.) พวก เขา ไม่ ปลีก ตัว เมื่อ ถึง คราว ติด ต่อ กับ เพื่อน บ้าน, เพื่อน ร่วม งาน, หรือ เพื่อน นัก เรียน.
Thế nên những người hàng xóm rất sợ tôi.
ผม มัก มี เรื่อง ชก ต่อย ตาม ถนน เป็น ประจํา คน ใน ละแวก บ้าน จึง กลัว ผม.
Còn mục tiêu mời một người hàng xóm, bạn học hay người thân cùng bạn dự Lễ Tưởng Niệm năm nay thì sao?
จะ ว่า อย่าง ไร กับ การ ตั้ง เป้า ชวน เพื่อน บ้าน, เพื่อน นัก เรียน, หรือ ญาติ ๆ ให้ มา ยัง การ ประชุม อนุสรณ์ ร่วม กับ คุณ ใน ปี นี้?
Chỉ cần thực hiện những cách đơn giản để giữ vệ sinh xung quanh nhà thì sẽ giúp cải thiện sức khỏe và cảnh quan của khu xóm.
การ เอา ใจ ใส่ เรื่อง สุขอนามัย และ ความ สะอาด รอบ บริเวณ บ้าน ด้วย วิธี ง่าย ๆ จะ ช่วย ให้ ครอบครัว มี สุขภาพ ที่ ดี ขึ้น และ สภาพ แวด ล้อม ใน ละแวก บ้าน ก็ จะ ดู ดี ขึ้น ด้วย.
Hàng xóm sẽ thấy tò mò nếu họ không thấy tôi tới chỗ anh vào đêm đầu tiên.
เพี่อนบ้านจะผิดสังเกต ถ้าคืนแรกฉันไม่ขึ้นมาหาคุณ
21 Sẽ không còn nạn nghèo khổ, người vô gia cư, những nhà lụp sụp hoặc những khu xóm đầy dẫy tội ác nữa.
21 ความ ยาก จน, คน ไร้ ที่ อยู่ อาศัย, แหล่ง เสื่อม โทรม, หรือ อาชญากรรม ชุกชุม ใน ละแวก บ้าน จะ หมด ไป.
Nhà cửa và sân của chúng ta có được hàng xóm cho là sạch sẽ và gọn gàng không?
พวก เพื่อน บ้าน คิด ว่า บ้าน และ สวน ของ เรา สะอาด และ ได้ รับ การ ดู แล รักษา อย่าง ดี ไหม?
Để nói chuyện với tôi, những đứa trẻ cùng xóm phải dùng phấn viết dài dòng xuống lề đường, và tôi trả lời chúng, dù không nghe được chính giọng nói của mình.
หาก พวก เด็ก ๆ ที่ อยู่ ละแวก บ้าน ใกล้ เคียง ต้องการ จะ สื่อ ความ กับ ฉัน พวก เขา จะ เอา ชอล์ก มา เขียน ข้อ ความ ยืด ยาว บน ทาง เดิน ข้าง ถนน และ ฉัน ก็ จะ พูด ตอบ เขา ไป แม้ ไม่ ได้ ยิน เสียง ตัว เอง ก็ ตาม.
Trẻ em Timor không bao giờ lặng lẽ chơi một mình, mà thường chơi chung cả xóm.
เด็ก ๆ ชาว ติมอร์ ไม่ เคย เล่น คน เดียว หรือ เล่น เงียบ ๆ เด็ก ๆ ที่ อยู่ ละแวก เดียว กัน จะ มา เล่น ด้วย กัน ทุก คน!

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ xóm ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก