Vietnamca içindeki chị em ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki chị em kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte chị em'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki chị em kelimesi abla, kardeş, aba, bacı, rahibe anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
chị em kelimesinin anlamı
abla(sister) |
kardeş(sister) |
aba(sister) |
bacı(sister) |
rahibe(sister) |
Daha fazla örneğe bakın
Chúng ta phải giúp chị em ngồi vào bàn đàm phán. Kadınların o masaya oturmalarını sağlamamız lazım. |
Nào, các chị em, bí quyết bơ chiên ngập dầu... là dùng bơ thực vật. Evet, hanımlar, bol yağda kızartma yapmanın püf noktası... azıcık margarin eklemektir. |
hỡi anh chị em! Geliyor, kardeşlerim. |
Điều đó có thể đã xảy ra với các anh chị em hôm nay. Bugün bunu kendiniz için hissetmiş olabilirsiniz. |
Robin, lo cho chị em. Robin, ablana gözkulak ol. |
Chị em người há chẳng phải ở giữa chúng ta đây ư?". "Ceylanpınarın Faili Hala Aramızda". |
Ai là anh chị em của chúng ta? Kardeşlerimiz Kimlerdir? |
Còn anh chị em trong hội thánh thì sao? Ya cemaatteki ruhi kardeşlerimiz? |
Câu chuyện ngớ ngẩn về mẹ cô và các chị em cô có thể là sự thật. Annen ve kardeşlerinle ilgili anlattığın o anlamsız hikaye doğru olmalı. |
Người mẹ và chị em nói chuyện thận trọng với nhau trong sự yên tĩnh. Annesi ve kız kardeşi, dinginlik birbirine tetikte konuştuk. |
Có anh chị em chứ? Kardeşiniz mi var? |
Cẩn thận chị em ơi! Dikkat edin rahibeler! |
Chị em mở tiệm giặt ủi ở đó Kız kardeşim orada bir kuru temizlemeci işletiyor. |
Chị em sao rồi? Kız kardeşin nasıl? |
Các chị em bình tĩnh chuẩn bị mọi thứ cho buổi biểu diễn. Kardeş sakince için her şeyi hazırlanan resital. |
Các chị em đã đặt tay quanh cổ của người cha. Kardeşi, babası boynunuza ellerini batmıştı. |
Mẫu tủy hợp nhất phải là anh chị em ruột hay bố mẹ. En iyi eşleşme bir kardeş veya ebeveynlerden biri olur. |
Để gây bất hòa giữa chị em ta? Ablamla aramda bir kavga çıkması için. |
Kim cái đầu chị, em phải thay đồ đây Sizin de fikirlerin altından.Üzerimi değiştireceğim |
Anh chị em chúng tôi mỗi người đều có nhiệm vụ. Hepimizin görevleri vardı. |
Mavis, con có anh chị em họ hàng gì không? Mavis, senin ailende de kuzenler ya da yaratıklar falan var mı? |
Trước hết, các anh chị em phải tìm kiếm lời của Thượng Đế. Birincisi, Tanrı’nın sözünü araştırmalısınız. |
Các anh chị em muốn có những thành công nào trong các lĩnh vực này trong năm nay? Bu yıl içinde bu alanlarda ne gibi bir başarı elde etmek istersiniz? |
Một số bạn gắn bó khăng khít với anh chị em của mình. BAZI kardeşler birbiriyle çok iyi anlaşır. |
Trông có giống kẻ mà chị em cô đã gặp không? Kardeşinle birlikte görüştüğünüz adama benziyor mu? |
Vietnamca öğrenelim
Artık chị em'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.