Vietnamca içindeki đi chợ ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki đi chợ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte đi chợ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki đi chợ kelimesi imalâthane, mağaza, fabrika, alışverişe çıkmak, çarşıya gitmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
đi chợ kelimesinin anlamı
imalâthane(shop) |
mağaza(shop) |
fabrika(shop) |
alışverişe çıkmak(shop) |
çarşıya gitmek(shop) |
Daha fazla örneğe bakın
Chúng ta sẽ đi chợ cá! Balıkçıya gideceğiz! |
Các anh chị tử tế giúp họ đi chợ, nấu nướng và quét dọn. Sevgi dolu birader ve hemşireler alışveriş, yemek ve temizlik yapmak konusunda onlara destek oluyor. |
Tôi chỉ đi chợ mua một cái áo mới, vậy thôi. Yeni bir elbise satın almak istiyorum, hepsi bu. |
Nếu hôm nay chúng ta muốn ăn sáng thì phải đi chợ thôi. Bugün kahvaltı yapmak istiyorsak önce pazara gitmeliyiz. |
Năm nay 2010, tính theo dung tích, khi chúng ta đi chợ, giá là 8 cent cho mỗi dặm. Bugün, 2010 için, yani pazarda, hacim olarak, mil başına 8 sent. |
Họ làm chứng khi đi chợ, lúc đi lại, trong giờ nghỉ trưa và bằng điện thoại. Onlar alışverişte, yolculukta, öğle aralarında ve telefonla şahitlik ederler. |
Bạn có thể mang thức ăn đến nhà hoặc đi chợ cho họ không? Örneğin, evlerine bir kap yemek veya bir torba erzak bırakabilir misiniz? |
Và tự nhiên ổng có hứng thú đi chợ. Ve markete gitmek için aniden gelişen bu istek... |
Vì thời đó không có tủ lạnh nên người ta phải đi chợ hàng ngày. O dönemde buzdolabı olmadığından insanların mutfak alışverişi için her gün çarşıya gitmesi gerekiyordu. |
Tôi đang trên đường đi chợ cá. Ben de tam balıkçıya gidiyordum. |
Rồi tôi nghe tin đồn từ Sứ quán rằng công chúa đã ra ngoài đi chợ. Elçilikten prensesin şehir dışında olduğuna dair bir söylenti duyuyorum. |
Theo cái đà Sicile đã mất, quân ta sẽ tiến vô Ý như đi chợ. Sicilya düştükten sonra, bizimkiler tüm İtalya'yı kısa zamanda kolayca alırlar. |
Từ hồi 70 tuổi, Jiro không đi chợ cá nữa. Jiro yetmiş yaşında balık marketine gitmeyi bıraktı. |
Mời chúng đi theo và giúp bạn khi đi chợ. Alışverişe giderken, sizinle gelip yardım etmesini rica edin. |
Sau đó ông không đi chợ nữa. Balık pazarına gitmeyi bu olaydan sonra bıraktı. |
Tôi sẽ đi chợ Bakkala gideceğim |
Ăn đồ ăn do mình tự đi chợ, tự trả bằng tiền kiếm được và tự nấu. Sadece kendi kazandığın parayla, markete gidip kendi satın aldığın ve kendi hazırladığın yemekleri ye. |
Ồ bếp trưởng, bố mới đi chợ sáng về ạ? Oh şef, sabah alışverişine mi gittiniz? |
Mình phải đi chợ mới có đồ ăn anh à. [ Nôn ] Eğer bugün yemek istiyorsak gidip alışveriş yapmalıyız. |
Tôi lớn lên giữa các kiểu cửa hàng dụng cụ, và tôi thích đi chợ đêm. Farklı türde hırdavat dükkânlarının arasında büyüdüm ve gece pazarlarına gitmeyi severim. |
Lần cuối cùng bà đi chợ, bà đã bị bắt vì say xỉn. En son kasabaya gittiğinde sarhoş olmaktan kodese atılmıştın. |
Chẳng hạn, chúng ta có thể đi chợ giúp các anh chị lớn tuổi hoặc bị bệnh. Örneğin yaşlı ya da hasta kardeşlerimiz için alışveriş yapabiliriz. |
Lần sau có đi chợ ghé chơi. Şehre diğer gelişimizde biraz takılırız. |
Mấy bà đi chợ. Birkaç pazarcı kadın. |
Một buổi sáng khi mẹ cổ đi chợ, cổ tắm và để cửa mở. Bir sabah, annesi alışverişteyken duş aldı ve kapıyı açık bıraktı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık đi chợ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.