Vietnamca içindeki tin tưởng ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki tin tưởng kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte tin tưởng'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki tin tưởng kelimesi inanmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
tin tưởng kelimesinin anlamı
inanmakverb Những người ăn xin tin tưởng anh ấy, anh ấy tin tưởng họ, anh ấy nhiệt tình. Dilenciler ona güveniyor, o da onlara inanıyor ve koşuşturup duruyor. |
Daha fazla örneğe bakın
Phải, cô ấy phải thực sự tin tưởng cậu. Sana gerçekten inanıyor olmalı. |
Đây là người mà tôi tin tưởng. Tamam, beni tam olarak nereye bırakıyorsun? |
Cô tin tưởng anh ta với khả năng như thế sao? Elinde böyle bir güç varken ona güveniyor musun? |
Chúng tôi tin tưởng các ông sẽ dùng chúng để làm vườn. Bunları bahçıvanlıkta kullanacağınıza inanıyoruz. |
Cậu không thể tin tưởng một gã người Nga với loại thông tin đó Bu tip bilgiye sahip bir Rus' a güvenemezsin |
Ổng tin tưởng Chúa. Tanrıya inanıyordu. |
Bây giờ, đến lượt cậu tin tưởng mình. Şimdi güvenme sırası sende. |
Hắn chưa bao giờ tin tưởng chúng ta. Bize hiç güvenmedi. |
Sao chúng ta phải tin tưởng vào chuyện họ sẽ thành công lần này chứ, hmm? Bu sefer başarabileceklerine neden inanalım? |
Anh nên tin tưởng hơn, Ông Reese. İnsanlara biraz güvenin, bay Reese. |
Cậu đang nhìn vào người tin tưởng vào thương mại Bu çocuk reklamlara inanıyor |
Szpilman chưa bao giờ tin tưởng lời nhận định của Berman về việc hắn bất lực. Szpilman, Berman'ın güçsüzüm iddialarına asla inanmadı. |
Đã biết bao lâu tôi tin tưởng nơi Ngài, nhưng vô ích’. Uzun zamandan beri sana ümit bağladım, fakat boşuna’ dediğimi hatırlıyorum. |
Nhưng thứ mà mẹ trông thấy... là bằng chứng cho tất cả những gì mẹ tin tưởng. Ama gördüğüm manzara... inandıklarımın doğruluğunu kanıtlıyordu. |
thậm chái cả những thứ cậu yêu cúng không thể tin tưởng. Sevdiğini sandıklarına bile güvenemezsin. |
Tôi cần hắn tin tưởng tôi. Bana güvenmesi gerekiyor. |
Cám ơn vì đã tin tưởng tôi. Bana güvendiğin için sağ ol. |
Ở công ty cháu, mọi người phải tin tưởng lẫn nhau Arkadaşlığımızda birbirime güvenmemiz gerekir |
Nói chung, dân Đức Giê-hô-va tin tưởng lẫn nhau. 4:28). Genel olarak Yehova’nın toplumunda herkes birbirine güvenir. |
* Tin tưởng * İnanmak |
Nhưng người ở dưới tầng hầm tin tưởng tôi. Bodrum katındaki insanlar bana güveniyor. |
b) Sự tin tưởng vào linh hồn bất tử là nền tảng của Thần Đạo như thế nào? (b) Canın ölümsüzlüğü inanışı nasıl Şinto dininin esası haline geldi? |
Tôi có thể nói nhiều hơn, nhưng ngay lúc này tôi vẫn chưa thể tin tưởng cậu. Daha fazlasını anlatmak isterdim ama sana henüz güvenemem. |
Bà không thể tin tưởng cô ta được. Bunların ipiyle kuyuya inilmez. |
Về phần em, em có thể tin tưởng anh Darcy hoàn toàn. Bana kalırsa bu meziyetlerin hepsi Bay Darcy'de toplanmış. |
Vietnamca öğrenelim
Artık tin tưởng'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.