Vietnamca içindeki nào ngờ ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki nào ngờ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nào ngờ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki nào ngờ kelimesi beklenmedik bir şekilde anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
nào ngờ kelimesinin anlamı
beklenmedik bir şekilde(unexpectedly) |
Daha fazla örneğe bakın
Không nhà thiên văn học nào ngờ trước được rằng vòng đai bao bọc quanh Mộc tinh lại có kiến trúc Kỳ diệu thể ấy... Hiçbir astronom, Jüpiter’in halkalarının gerçekten böyle inanılmaz bir yapısı olduğunu düşünemezdi . . . . |
Thế nên, ngày nay, khi ở trong nhà bạn, Grizmo là một chuyên gia trong việc len lỏi vào những ngóc ngách, tìm kiếm, lẩn trốn vào những nơi không thể nào ngờ tới. Yani bugün evinizde, Grizmo dar yerlere sığma, akla gelmeyen yerleri arama ve saklanma konusunda uzmandır. |
Đứa con om sòm nào nghi ngờ quyền lực của bố mẹ, thì bị mắng ngay. Daha gürültücü çocuklar anne babalarının otoritesini sorguladıkları zaman, azarlanıyorlardı. |
15 năm, ông ấy không có chút nào đáng ngờ. 15 yıldır ondan en ufak bir şüphe duymadım. |
Bất kỳ hồ sơ, thông tin nào nghi ngờ cứ mang thẳng đến chỗ Kate. İçinize kurt düşüren her başvuruyu Kate'e yönlendirin. |
Các anh phải sáng suốt khi giải quyết bất kỳ tình huống nào bất ngờ xảy ra. Aniden dikkat dağıtan bir şey olduğunda meseleyi sağduyulu şekilde ele alırlar. |
Vậy thì có thể nào nghi ngờ rằng Đức Chúa Trời này “có thể gìn-giữ anh em khỏi vấp-phạm” không? Öyleyse, aynı Tanrı’nın ‘sizi sürçmekten korumaya kadir’ olduğundan şüphe edilebilir mi? |
Thưa nữ hoàng, người có chút nghi ngờ nào về James của Scotland- İskoç Kralı James hakkında endişeleriniz yok- |
Không ai có thể dự đoán được những khám phá bất ngờ nào đang chờ đón. Fakat, hiç ummadığınız başka keşiflerin orada sizi beklemediğini kimse söyleyemez. |
Chúng ta không biết ân phước bất ngờ nào đang chờ đón mình! Kim bilir Yehova bize gelecekte hangi beklenmedik ödülleri verecek! |
Không một chút nghi ngờ nào, “sự nhơn-từ Chúa tốt hơn mạng-sống” (Thi-thiên 63:3). Kuşkusuz, Yehova’nın sevgi dolu ‘inayeti hayattan iyidir.’ |
Không có lí do nào để nghi ngờ đó là nhiễm trùng. Enfeksiyondan şüphelenmemizi gerektirecek bir sebep yoktu. |
Anh còn bất ngờ nào cho tôi nữa? Benim için başka ne gibi sürprizlerin var? |
Chúng ta có thể nào nghi ngờ việc hắn yểm trợ sự tấn công vào sự thờ phượng thật diễn ra vào thế chiến thứ hai không? İkinci dünya savaşı boyunca hakiki tapınmaya yöneltilen küresel saldırının ardında Şeytan’ın olduğu açık değil mi? |
Bất cứ khi nào còn nghi ngờ, bắt luôn. Şüphelendiğiniz an tutuklayın. |
(b) Ân phước bất ngờ nào đã đến với Phi-e-rơ? (b) Petrus hangi beklenmedik nimeti tattı? |
16. a) Công việc rao giảng của số người sót lại mang đến kết quả bất ngờ nào? 16. (a) Mütebakinin vaaz etme işi hangi beklenmedik sonuçları verdi? |
Các anh em ở Nhật Bản nhận được món quà bất ngờ nào? Japonya’daki kardeşler hangi sürpriz hediyeyi aldı? |
Và anh không gây ra chút nghi ngờ nào chứ? Senden şüphelenen oldu mu? |
Một số người có thể tiêm nhiễm những nghi ngờ nào ngày nay? Bugün hangi kuşkular bazılarını etkileyebilir? |
Đức Chúa Trời cho thấy ngài xem trọng Chúa Giê-su bằng cách ban phần thưởng bất ngờ nào? Yehova İsa’yı nasıl beklenmedik bir şekilde onurlandırdı? |
Michaelyn có đức tin mạnh mẽ nơi Giê-hô-va Đức Chúa Trời và sự sống lại—không chút nghi ngờ nào”. Michaelyn’in, Yehova Tanrı’ya ve dirilmeye karşı muazzam bir imanı vardı; bundan zerre kadar kuşku duymuyordu.” |
Chúng ta không có lý do nào để nghi ngờ tính toàn năng và sự khôn ngoan vô hạn của Đấng Tạo Hóa. Yaratıcının gücünün her şeye yetebileceğinden ve hikmetinin sınırsız olduğundan şüphe duymamız için hiçbir neden yoktur. |
Nhưng thật ra, chúng ta không có một lý do nào để nghi ngờ bất cứ điều gì mà Đấng Tạo hóa hứa. Fakat Yaratıcımızın vaat ettiği herhangi bir şeyden kuşku duymamıza gerçekten neden yoktur. |
Trong tâm trí của Giăng không còn mảy may nghi ngờ nào nữa về việc Giê-su đã được Đức Chúa Trời sai đến. (Matta 3:16, 17) Yahya’nın zihninde, İsa’nın Tanrı tarafından gönderildiği konusunda hiçbir şüphe olamazdı. |
Vietnamca öğrenelim
Artık nào ngờ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.