Vietnamca içindeki thầy tu dòng Tên ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki thầy tu dòng Tên kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte thầy tu dòng Tên'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki thầy tu dòng Tên kelimesi Cizvit, düzenbaz, cizvit, ikiyüzlü, düzenbaz. anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

thầy tu dòng Tên kelimesinin anlamı

Cizvit

(jesuit)

düzenbaz

(jesuit)

cizvit

(jesuit)

ikiyüzlü

düzenbaz.

(jesuit)

Daha fazla örneğe bakın

Tôi hoàn tất sự giáo dục căn bản ở một trường đạo do các thầy tu dòng Tên điều hành.
Cizvitlerin yönettiği bir okulda ilk öğrenimimi tamamladım.
Theo ông Giuseppe Bonsirven, một thầy tu dòng Tên, “điều này hoàn toàn phù hợp với việc dùng biểu tượng trong thư [gửi cho người Hê-bơ-rơ]”.
Bir Cizvit olan Giuseppe Bonsirven’e göre bu anlatım “[İbranilere yazılan] mektubun içinde simgesel şekilde anlatılan her şeyle tam olarak uyum içindedir.”
Vì Lucaris có những ý tưởng đó và ác cảm đối với Giáo Hội Công Giáo La Mã, nên những người ủng hộ việc thống nhất với người Công Giáo bên trong Giáo Hội Chính Thống, cùng những thầy tu Dòng Tên đã thù hận và bắt bớ ông.
Roma Katolik Kilisesinden iğrenmesinin yanı sıra, bu gibi fikirleri de Loukaris’in, gerek Cizvitlerden gerekse de Ortodoks Kilisesi içindeki Katoliklerle birleşme taraftarlarından nefret ve zulüm görmesine yol açtı.
Một ngày nọ, tôi thảo luận Kinh Thánh với một kỹ sư xây dựng; ông thường tiếp xúc với những thầy tu dòng Tên.
Bir gün, Cizvit öğretmenlerle yakın teması olan bir inşaat mühendisiyle Mukaddes Kitap hakkında bir sohbete başladım.
Tuy nhiên, vào năm 1638, các thầy tu Dòng Tên và những người Chính Thống hợp tác với nhau, buộc cho Lucaris tội mưu phản Đế Quốc Ottoman.
Gelgelelim 1638’de Cizvitler ve Ortodoks işbirlikçileri Loukaris’i Osmanlı İmparatorluğuna ihanetle suçladılar.
Ông đã nói chuyện với một thầy tu dòng Tên nhưng người này không trả lời được các câu hỏi của ông về lời tiên tri Kinh Thánh.
Bir Cizvitle konuşmuş ve Mukaddes Kitap peygamberlikleriyle ilgili sorularına cevap alamamıştı.
Kẻ thù của Lucaris, phần lớn là những thầy tu Dòng Tên và ủy hội giáo tông lợi hại, có thẩm quyền tuyệt đối là Congregatio de Propaganda Fide (Thánh Bộ Truyền Bá Đức Tin), tiếp tục vu khống và lập mưu hại ông.
Çoğunlukla Cizvitler ve papalığa bağlı bulunan tam yetkiyle donatılmış korkunç Congregatio de Propaganda Fide (İman Yayma Cemaati) arasından olan Loukaris’in düşmanları, ona yönelik iftiralarını ve entrikalarını sürdürüyordu.
“Nhằm đeo đuổi mục đích này, các thầy tu Dòng Tên sử dụng mọi thủ đoạn—sự xảo quyệt, vu khống, nịnh hót và nhất là hối lộ, là thứ vũ khí hữu hiệu nhất thời đó để tranh thủ ân huệ của giới cầm quyền [Ottoman]”, theo nhận định của sách Kyrillos Loukaris.
Kyrillos Loukaris adlı eser bu konuda şöyle diyor: “Amaçlarına ulaşmak için Cizvitler her yolu kullandılar –dalavere, iftira, pohpohlama ve hepsinden önemlisi de rüşvet; ki bu [Osmanlı] devlet adamlarının gözüne girmek için diğerlerinden kat kat etkili bir silahtı.”
Đó là khi các thầy tu truyền giáo dòng Tên ở Peru phát hiện ra vỏ cây cinchona, bên trong loại vỏ đó có chứa Quinin, vẫn là một cách chữa bệnh hiệu quả cho đến ngày nay.
Bu yıllarda Cizvit misyonerleri Peru'da kınakına ağaçlarının kabukları içinde bulunan kinin adlı maddenin sıtmayı iyileştirdiğini bulmuşlardı. Kinin günümüzde de sıtma tedavisinde kullanılan bir ilaç.

Vietnamca öğrenelim

Artık thầy tu dòng Tên'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.