俄语
俄语 中的 чувствительный 是什么意思?
俄语 中的单词 чувствительный 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 чувствительный 的说明。
俄语 中的чувствительный 表示敏感的, 敏感, 灵敏。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 чувствительный 的含义
敏感的adjective В силу своего «чувствительного» геостратегического расположения Афганистан твердо верит в регионализм и многостороннюю дипломатию. 由于阿富汗处于敏感的地缘战略要地,阿富汗坚定信奉区域主义和多边外交。 |
敏感adjective Я очень чувствителен к жаре. 我對熱氣很敏感。 |
灵敏adjective В чём его значение? В том, что он намного более чувствительный. 为什么这是一项重要的技术?因为它更为灵敏。 |
查看更多示例
Таким образом, адаптация подразумевает поддержку мер, направленных на снижение восприимчивости рыболовов к факторам риска, имеющим климатическое происхождение, снижение зависимости жизненного уклада людей от ресурсов, чувствительных к изменению климата, и содействие способности людей предвидеть связанные с климатом изменения и справляться с ними 因此,适应气候变化涉及到支持采取措施降低捕渔业人口所面临的与气候相关的风险,降低人民生计对气候敏感的资源的依赖程度,并支持人们预测和应对与气候有关的变化的能力。 |
Цель этих действий заключается в том, чтобы максимально эффективно предотвращать возможные нарушения посредством, например, демонстрации в самолетах некоторых "чувствительных" авиакомпаний видеороликов, напоминающих о том, какие наказания выносятся за эксплуатацию детей 这些活动的目的是尽可能地确认那些潜在的不法行动,比如,在某些敏感航线上播放反映买卖儿童所招致的刑罚的电视短片。 |
Урегулирование ближневосточной проблемы принесет стабильность в этот чувствительный регион планеты, обеспечит нормальные отношения между всеми странами региона и их безопасность и положит конец насилию, упрочив силы сдержанности и сотрудничества 解决中东问题将给世界上这一敏感地区带来稳定,将确保正常关系和该地区所有国家的安全,并将结束暴力、加强缓和和合作的力量。 |
Чувствительные взрыватели 三、敏感引信 |
Категория 2: взрывательные системы, которые могут быть сконструированы таким образом, чтобы они не отличались чрезмерной чувствительностью, но их лучше всего использовать в сочетании с другими датчиками. 第二类:能够在设计上达到不过分敏感程度的引信,但这些系统最好与其他传感器结合使用。 |
Если значение токсичности ЭсК50 [ = ЭК50 (скорость роста)] для водорослей более чем в 100 раз меньше такого же значения для следующего по чувствительности вида и приводит к классификации, основанной исключительно на этом эффекте, необходимо проверить, является ли эта токсичность показательной для водных растений. 如果藻类毒性ErC50[=EC50(生长率)]降至下一个最敏感物种的100多倍以下,因而导致完全基于这一效应的分类,应当考虑这一毒性是否能代表对水生植物的毒性。 |
Установление надежного глобального режима нераспространения будет невозможным, если мы будем игнорировать существование де-факто ядерного оружия в некоторых странах, находящихся в самом центре некоторых наиболее чувствительных регионов мира. 如果我们对处于世界一些最敏感区域心脏地带的某些国家事实上存在核武器这一事实视而不见,我们就不可能建立一个可信的全球防扩散制度。 |
При ведении переговоров развивающимся странам необходимо не только принимать во внимание собственные общие цели развития, но и обеспечивать учет гендерного фактора, особенно в таких чувствительных к гендерным аспектам секторах, как услуги здравоохранения или туризм 发展中国家在谈判时不但要考虑到它们较广泛的发展目标,而且还要确保男女平等问题得到考虑,尤其是在特别敏感的部门,如保健服务或旅游业。 |
Пределом чувствительности этого инструмента является низкий диапазон частиц на миллион 这一仪器上的测量限值是以偏低的PPM来计量。 |
Было предложено разработать и согласовать на международном уровне критерии в отношении поставок чувствительных в плане распространения ядерного оборудования и ядерных технологий 缔约国建议为核设备和核技术的扩散敏感转移制定国际商定的标准。 |
В силу своего «чувствительного» геостратегического расположения Афганистан твердо верит в регионализм и многостороннюю дипломатию. 由于阿富汗处于敏感的地缘战略要地,阿富汗坚定信奉区域主义和多边外交。 |
Главное информационное управление осуществляет план оповещения и уведомления частных предприятий, государственных структур и независимых научно-исследовательских учреждений, имеющих отношение к чувствительным предметам и технологиям двойного предназначения, в целях ознакомления их с вопросами, касающимися распространения оружия массового уничтожения и разработки систем доставки. 信息总署执行一项“警示和意识计划”,对象是私营公司、官方机构及敏感产品和两用技术研究与培训自治实体,旨在增强对有关大规模毁灭性武器和发展运载系统问题的认识。 |
b) наличие минимальных политических рисков при решении чувствительных вопросов в области земельных ресурсов, связанных, например, с изменениями в политике правительств и в других взаимосвязанных видах политики, которые могли бы замедлить осуществление инициатив, касающихся земли и жилья; и c) 成员国对所提出的准则和建议做出积极回应,并确保预期受益人持续地取得资源和支持性的法律、体制和政策框架,以便执行通过人居署的活动发起的政策和战略。 |
Вглядываясь в будущее, я призываю вас преодолеть остающиеся разногласия по чувствительным вопросам, вновь подтвердить полную приверженность Программе действий Международной конференции по населению и развитию (МКНР) и интенсифицировать нашу совместную работу по строительству развитого мира и благосостояния для всех 在我们面对未来时,我敦促你们克服在敏感问题上仍然存在的分歧,重申你们对国际人口与发展会议《行动纲领》的完全承诺并加强我们为实现所有人的一个发展和福利世界而进行的共同工作。 |
До того как будут приняты долгосрочные решения в этой связи, в том числе через диалог, осуществляемый при содействии Европейского союза, этот вопрос останется исключительно чувствительным, и поэтому он находится под тщательным контролем. 在通过欧盟协调的对话等方法找到长期解决办法之前,这一问题将会依然十分敏感,目前正对此予以密切监测。 |
Многие государства-участники подчеркнули необходимость изучить пути усиления контроля за наиболее чувствительными частями ядерного топливного цикла 很多缔约国着重指出,必须探讨途径来加强对核燃料循环最敏感阶段的管制。 |
Эти меры включают эмбарго в отношении чувствительной в плане распространения ядерной деятельности и систем доставки ядерного оружия; запрет на вывоз из Исламской Республики Иран или закупок в ней любого оружия и связанной с ним военной техники и запрет на поставки семи конкретно указанных категорий обычных вооружений и связанной с ними военной техники в эту страну; замораживание активов и запрет на поездки обозначенных физических и юридических лиц; и финансовые меры. 这些措施包括:涉及扩散敏感核活动和核武器运载系统的禁运,禁止从伊朗伊斯兰共和国出口或采购任何武器和相关物资并禁止向该国提供规定的7类常规武器和相关物资,对指认的个人和(或)实体实行资产冻结和旅行禁令,金融措施。 |
Первоочередной учет гендерной чувствительности 将性别敏感性纳入主流 |
Сейчас он завершает доскональное изучение системы контроля за чувствительными объектами и материалами по всему миру, и такие знания не имеют аналогов ни на одном другом разоруженческом форуме 目前该委员会正在全面了解世界各地敏感装置与敏感材料的管制办法,裁军机构中没有类似的努力。 |
Являясь единственным международным судом универсального характера и общей юрисдикции, Международный Суд рассматривает дела, которые, по сути, касаются широкого спектра таких чувствительных вопросов, как делимитация сухопутных и морских границ, экологические проблемы, юрисдикционный иммунитет государства, нарушение территориальной целостности, расовая дискриминация и нарушения прав человека. 作为一个唯一具有一般管辖权的普遍性国际法庭,国际法院受理了涉及各种敏感问题的案件,如领土和海洋划界、环境问题、国家的司法豁免权、侵犯领土完整、种族歧视和侵犯人权问题。 |
Вместе с тем она считает, что вопрос о противотранспортных минах, оснащенных чувствительными взрывателями, следует трактовать на основе заключений, к которым пришли участники обзорной Конференции по Конвенции # года относительно мин, отличных от противопехотных, и что надлежит избегать, чтобы этот вопрос дебатировался дважды- в рамках Совещания Высоких Договаривающихся Сторон и в рамках совещаний, посвященных дополненному Протоколу II 但日本代表团认为,应根据 # 年公约审查会议与会者就人员杀伤地雷以外的地雷达成的结论讨论装置敏感引信反车辆地雷问题,以避免在缔约国会议上和在讨论经修正后的第二号议定书的会议上重复讨论这一问题。 |
Это является яркой инновацией в плане оперативности и чувствительности, особенно при выявлении лекарственно-устойчивого туберкулеза и туберкулеза, сопутствующего ВИЧ-инфекции. 新的诊断检测法就其速度和灵敏度而言,是一项有力的创新,特别是在发现耐药 性结核病和与艾滋病毒感染有关的结核病方面。 |
Правительство Словении следует твердому курсу в борьбе с терроризмом и направляет все имеющиеся средства на предотвращение любой несанкционированной передачи чувствительных материалов и технологий, которые могли бы облегчить попадание оружия массового уничтожения в руки негосударственных субъектов, упоминаемых в резолюции 斯洛文尼亚共和国政府严格执行反恐政策,用一切办法防止未授权经转让敏感材料及可便于决议所指的大规模杀伤性武器流入非国家行动者之手的技术。 |
Хотя указанное требование в соответствии с законодательством предусмотрено специально в отношении операций по продаже материалов военного назначения, Комиссия также требует предоставления таких сертификатов в отношении «чувствительных» материалов и материалов двойного назначения 有关法律订明军品销售的规定,但委员会还要求此规定适用于敏感材料和两用品。 |
Чувствительность данной темы, далеко идущие последствия конституционной реформы диктуют необходимость тщательного взвешивания каждого шага во избежание дестабилизации все еще хрупких межэтнических отношений в стране 这一问题很敏感,将对宪法改革产生深远影响,因此需要审慎考虑每一步骤,以防止该国仍然很脆弱的种族间关系出现动荡。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 чувствительный 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。