俄语
俄语 中的 отличать 是什么意思?
俄语 中的单词 отличать 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 отличать 的说明。
俄语 中的отличать 表示区分, 分别, 辨别。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 отличать 的含义
区分verb Ты должен отличать добро от зла. 你需要区分善与恶。 |
分别verb Однако такие конвенции не отличаются от других договоров, содержащих четкое положение, исключающее оговорки 但这些公约与明文规定排除保留的其他公约之间在实质上并没有分别。 |
辨别verb Я умею отличать хорошее от дурного. 我能辨别善恶。 |
查看更多示例
В целом изомеры ГХГ отличаются стойкостью к таким абиотическим процессам, как фотолиз и гидролиз (кроме как при высоком рН), а их микробиологическое разложение протекает очень медленно 一般而言,六氯环己烷异构体不会进行光解和水解等生物性分解(pH值高时除外),而且,其微生物降解速度非常缓慢(环保局 # 年)。 |
Г-жа Патерсон (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Г-н Председатель, учитывая, что представленное Вами предложение несколько отличается от предыдущего, я думаю, было бы целесообразно объявить перерыв и дать нам # или # минут на то, чтобы мы могли выйти и обсудить его с делегациями 佩特森女士(联合王国)(以英语发言):主席先生,鉴于你向我们提出了一个略为不同的建议,我认为如果我们有 # 至 # 分钟时间,仅仅休息一下并在代表团之间交谈一下将是有益的。 |
Чем отличаются правила в разных странах? 這項政策在不同國家/地區有哪些差異? |
Судьи отличались предвзятостью. 审判官则屈枉正直,偏心待人。 |
Категория 2: взрывательные системы, которые могут быть сконструированы таким образом, чтобы они не отличались чрезмерной чувствительностью, но их лучше всего использовать в сочетании с другими датчиками. 第二类:能够在设计上达到不过分敏感程度的引信,但这些系统最好与其他传感器结合使用。 |
В ходе этого раунда обсуждений г-н Ханс Бликс пытался показать, что ЮНМОВИК отличается от бывшей ЮНСКОМ, мандат которой характеризовался скандалами, разведывательными операциями и доказанным участием информационных служб США, которые руководили работой Специальной комиссии 在这一系列讨论期间,汉斯·布利克斯先生试图表明监核视委与以前的特委会不同,因为在后者的任务中出现了各种丑闻和间谍活动并证明有美国情报部门的参与,这些情报部门当时正在指挥特别委员会的工作。 |
Они похожи на древних верийцев, которые отличались благородными взглядами и приняли Божью весть «с рвением», имея горячее желание исполнять волю Бога (Деяния 17:11). 使徒行传17:11)他们细心考查圣经,是要更深入地了解上帝的旨意,好进一步服从上帝,表明自己对上帝的爱。 |
Ситуация не слишком отличается в случае административных глав фондов и программ. 关于基金和计划署的行政首长,情况没有什么太大不同。 |
� Роль Отдела в плане обслуживания отличается от роли Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, которая включает размещение столов и обеспечение звукозаписи и устного перевода. � 该司的服务作用与大会和会议管理部的作用不一样,后者包括安排桌子、音响和口译。 |
Информация о межстрановой деятельности в рамках системы координаторов-резидентов не всегда отличается достаточной полнотой и доступностью. 驻地协调员制度范围内国家间活动的信息有时候并不充足,不总是很容易提供或获取。 |
Неудивительно, что один ученый пришел к следующему выводу: «По моему мнению, сообщение о пребывании Павла в Афинах отличается живостью, свойственной очевидцу тех событий». 因此,一个学者说:“看了关于保罗在雅典的记载之后,我觉得那写的就是保罗的亲身经历。” |
Как и в Международном уголовном трибунале по Руанде, бывшие адвокаты защиты высказали мнения, которые отличались от мнения нынешних адвокатов 与卢旺达问题国际法庭的情况一样,前任辩护律师表达的看法与现任律师的不同。 |
Что касается перечня вопросов и проблем, озаглавленного "Материальная сфера обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование" (A/64/10, подпункт b) пункта 204), хотя в некоторых многосторонних конвенциях это обязательство применяется к тяжким преступлениям международного характера, подавляющее большинство применимых правонарушений являются намного менее тяжкими и обычно отличаются не столько элементами преступления, сколько вынесенным приговором. 关于题为“引渡或起诉的义务的主要范围” (A/64/10,第204(b)段)的问题和议题清单,尽管一些多边公约将该义务适用于引起国际关注的严重罪行,但绝大多数适用的罪行并非特别严重,并且通常根据判决而非罪行要素予以确定。 |
На следующий день сотрудники лаборатории подтвердили, что возбудителем был заирский подвид вируса Эбола, отличающийся наиболее высокой летальностью. 第二天,实验室确认病原体是扎伊尔种属,是埃博拉家族中最致命的一种病毒。 |
Данные касаются ежемесячного дохода домохозяйства в целом, который ниже, чем установленная социальная финансовая помощь, поскольку средний совокупный доход всех членов домохозяйства отличается от суммы социальной финансовой помощи 数据涉及的家庭,其月收入总和低于社会财政补助线,它是根据家庭所有成员各类收入的平均数之和与社会财政补助额之间的差确定的。 |
Когда в предложение вносятся две или более поправок, то сначала Комитет ставит на голосование поправку, наиболее отличающуюся по существу от первоначального предложения, затем следующую по степени отличия поправку и так до тех пор, пока не будут поставлены на голосование все поправки. 当对某项提案提出两个或两个以上修正案时,委员会应先就实质内容距离原提案最远的修正案进行表决,然后就次远的修正案进行表决,直至所有修正案均已付表决为止。 |
В соответствии с МСУГС бухгалтерский учет ведется на основе метода начисления, существенно отличающегося от модифицированного кассового метода учета, использовавшегося согласно Стандартам учета системы Организации Объединенных Наций. 根据《公共部门会计准则》,现实行权责发生制会计,此种会计制度与根据《联合国系统会计准则》采用的修订后收付实现制会计相比,是一个很大的变化。 |
То, как братья организовали и провели похороны, очень отличалось от того, как было принято это делать на Самоа. 村民不但看到弟兄姊妹爱心洋溢、互相帮助,还留意到弟兄筹备和举行丧礼的方法跟萨摩亚的习俗大为不同。 |
Лишь при соблюдении этих трех условий акт следует квалифицировать как террористический; в противном случае он теряет свои признаки, отличающие его от обычного преступления 只有符合所有这三项条件的行动才能被作为恐怖主义行为定罪;否则,就无法明显区别于一般刑事犯罪。 |
Именно это отличает эту Встречу от других, поскольку частный сектор является движущей силой развития ИКТ 这是这次首脑会议与其他首脑会议的不同之处,因为私营部门是信息和通信技术发展的动力。 |
Еще один пример: в соответствии с КДПГ право грузоотправителей и грузополучателей давать указания привязано к (определенной копии) выданному документу, в соответствии с которым система КДПГ совершенного отличается от соответствующих положений, содержащихся в проекте документа ЮНСИТРАЛ 另一个例子是:根据《公路货运公约》,发货人和收货人的指示权与签发的单据(的某个副本)相联系,在这一点上《公路货运公约》制度与贸易法委员会草案中的有关提议大相径庭。 |
Кроме того, даже если имеется возможность точно установить эквивалентные классы, ввиду различий их функций и философии и культуры управления организации отличаются друг от друга по численности персонала, структуре и системе управления 此外,即使得以准确地建立职等之间的对应性,各组织又由于各自的职能和管理理念或文化而各有不同的规模、结构和管理范围。 |
Статья # КЛДЖ-ФП существенно отличается от статьи # ПГПП-ФП и статьи # КПП, поскольку в ней предусматривается, что Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин будет препровождать свои мнения и рекомендации сторонам 《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第 # 第款与《公民及政治权利国际盟约任择议定书》第五条第(四)款和《禁止酷刑公约》第 # 条有很大不同,因为其中规定消除对妇女歧视委员会应向当事方转达其意见和建议。 |
Минометы являются оружием ближнего радиуса действия, которое, как правило, отличается большей точностью, чем ракеты, производимые в секторе Газа 迫击炮是短程武器,通常比在加沙地带制造的火箭更为精确。 |
Действия, политика и институты, отличающиеся ярко выраженным расистским характером и ксенофобией, всячески оправдываются и считаются дозволенными. 种族主义性质和仇外性质的行动、战策和政治机构得到容许,成为合理。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 отличать 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。