印度尼西亚 中的 bahasa ibrani 是什么意思?

印度尼西亚 中的单词 bahasa ibrani 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印度尼西亚 中使用 bahasa ibrani 的说明。

印度尼西亚 中的bahasa ibrani 表示希伯来语, 希伯來語, 希伯来语。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 bahasa ibrani 的含义

希伯来语

10 Kata kerja bahasa Ibrani yang diterjemahkan ”memikirkan” juga berarti ”merenung, menyelami”, ”menelusuri dalam benak”.
10 译作“默想”的希伯来语动词,也含有“沉思、思索”、“脑中思想”的意思。“

希伯來語

noun

希伯来语

noun

10 Kata kerja bahasa Ibrani yang diterjemahkan ”memikirkan” juga berarti ”merenung, menyelami”, ”menelusuri dalam benak”.
10 译作“默想”的希伯来语动词,也含有“沉思、思索”、“脑中思想”的意思。“

查看更多示例

Dalam bahasa Ibrani dinamai "Ashrei temimei derech" ("Berbahagialah orang-orang yang hidupnya tidak bercela"), sesuai ayat pertamanya.
希伯来语原文中,开头一句是“Ashrei temimei derech(行为完全,遵行上主律法的,这人便为有福。
Pada zaman Alkitab kata ”perdamaian” (bahasa Ibrani, sha·lohmʹ) atau ungkapan ”Damai sejahtera bagi kamu!”
在圣经时代,“和平”(希伯来文sha·lohmʹ,沙龙 )一字或“愿你平安!”
Kata aslinya dalam bahasa Ibrani yang diterjemahkan ”menanamkan” berarti ”mengulangi”, ”mengatakannya berulang kali”.
希伯来语译作“反复教导”的词语意思是“重复”,“说了一遍又一遍”。
Kata kerja utama dalam bahasa Ibrani yang digunakan ialah na·khalʹ (kata benda, na·khalahʹ).
主要译自希伯来语动词na·chalʹ“纳哈”(名词是na·chalahʹ“纳哈拉”),指接受或分配产业,通常产业是继承得来的。(
Para penulis Alkitab sering kali menerapkan kepada Allah kata benda bahasa Ibrani (ʽeʹzer) yang diterjemahkan ”penolong”.
翻成“内助”的希伯来语名词(厄泽珥),圣经的执笔者往往用来指上帝。
Nama “Salem” sangat menyerupai sebuah kata bahasa Ibrani yang artinya “damai.”
撒冷”和希伯来语的“和平”意思非常近似。
Dalam bahasa Ibrani, kata untuk hidung atau lubang hidung (ʼaph) sering kali digunakan secara kiasan untuk melukiskan kemarahan.
有关这个预言的详细解释,见《要留意但以理的预言!》
Namun bahasa Ibrani tidak pernah dikenal orang secara luas.
但希伯来文从不是一种广为人知的语文。
Kata aslinya dalam bahasa Ibrani, Har–Magedon, secara harfiah berarti ”Gunung Megido”.
“哈米吉多顿”的原文是希伯来语,意思是“米吉多山”。
Pada zaman Yesus, bahasa Ibrani masih digunakan di Palestina.
在耶稣的日子,希伯来语在巴勒斯坦仍然通用,不过大多数人所说的却是希腊共同语。
2 Namanya dalam bahasa Ibrani adalah Mal·ʼa·khiʹ, yang berarti ”Utusan-Ku.”
3. 什么事显明玛拉基的预言是在公元前443年之后才写成的?
Akan tetapi, sedapat mungkin ia mengikuti struktur bahasa Ibrani.
不过,他一丝不苟地跟从希伯来语的文法结构。
Dalam bahasa Ibrani dan Yunani, kata-kata itu beserta bentuk-bentuk terkaitnya digunakan untuk laki-laki maupun perempuan.
希伯来语和希腊语,这些词以及相关形态的词可以同时用于男性或女性。(
Kata ”tradisi” dalam bahasa Ibrani adalah ma·soh·rahʹ atau ma·soʹreth.
“传统”这个字词在希伯来文是“马索喇赫”或“马索肋特”。
Alkitab Berbahasa Ibrani Bertahan
希伯来语圣经得以保存下来
Kitab-kitab ini ditulis dalam bahasa Ibrani dan Aram mulai abad ke-16 sampai abad ke-5 SM.
这些书以希伯来文和阿拉姆文写成,写作时间从公元前16世纪延续至公元前第5世纪。
Dalam bahasa Ibrani, istilah yang digunakan untuk mengurapi adalah ma·syakhʹ, yang menjadi asal kata ma·syiʹakh, atau Mesias.
“膏立”的希伯来语,译音是“马沙赫”,这个词衍生出“马希阿赫”(弥赛亚)一词。
Catherine II mengutus para pakar ke berbagai universitas di Eropa untuk mempelajari bahasa Ibrani.
叶卡捷琳娜二世曾派遣学者到欧洲的大学学习希伯来语
Selain jintan putih, Yesaya 28:25, 27 menyebutkan tanaman yang dalam bahasa Ibrani adalah qeʹtsakh.
除了孜然芹,以赛亚书28:25,27也同时提到一种植物,在希伯来语叫“凯察”。
Laki-laki yang sama ibu dan/atau bapaknya; dalam bahasa Ibrani, ʼakh, dan dalam bahasa Yunani, a·del·fosʹ.
有血缘关系的男性,包括同父同母、同父异母或同母异父的;希伯来语是ʼach“阿赫”,希腊语是a·del·phosʹ“阿德福斯”。
Menurut perkiraan, buku ini pada mulanya ditulis dalam bahasa Ibrani.
人们相信,友弟德传原本是用希伯来语写的。
Suatu bentuk dari kata bahasa Aram dan bahasa Ibrani yang artinya “yang diurapi.”
这是希伯来文及阿拉姆文,意思是“受膏者”。
13 Dapatkah saudara membaca bahasa Ibrani atau Yunani?
13 你识希伯来文或希腊文吗?
Sebuah kamus bahasa Ibrani dan Aram karya Koehler dan Baumgartner mencantumkan ”torrent-valley” sebagai salah satu definisinya.
凯勒与鲍姆加特纳合编的一部希伯来语和阿拉米语辞典给“纳哈勒”所下的一个定义是“溪谷(torrent-valley)”。(《
(Kejadian 12:8) Ungkapan bahasa Ibrani ”berseru kepada nama” juga berarti ”mengumumkan (memberitakan) nama”.
创世记12:8)在希伯来语,“呼求”也有“宣扬”或“传讲”的意思。

让我们学习 印度尼西亚

现在您对 印度尼西亚 中的 bahasa ibrani 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印度尼西亚 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 印度尼西亚

印度尼西亚语是印度尼西亚的官方语言。 印度尼西亚语是一种标准的马来语,1945 年印度尼西亚宣布独立时正式确定。马来语和印度尼西亚语仍然非常相似。 印度尼西亚是世界第四人口大国。 大多数印尼人说一口流利的印尼语,使用率几乎 100%,因此使其成为世界上使用最广泛的语言之一。