印度尼西亚
印度尼西亚 中的 kapak 是什么意思?
印度尼西亚 中的单词 kapak 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 印度尼西亚 中使用 kapak 的说明。
印度尼西亚 中的kapak 表示斧头, 斧子, 斧, 斧。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 kapak 的含义
斧头noun Setiap kali kita menelaah tulisan suci, kita mengasah kapak rohani kita. 每次我们研读经文时,就是在磨利自己灵性的斧头。 |
斧子noun Lalu mengapa Seth bersama dengan orang yang membawa kapak? 那么 为什么 赛斯 与 那些 斧子 男 在 从 里面 出来 ? |
斧noun Kau tidak menggunakan kapakmu itu dalam waktu yang lama. 你 很久没 用过 这 把 长 斧 了 |
斧
Kau tidak menggunakan kapakmu itu dalam waktu yang lama. 你 很久没 用过 这 把 长 斧 了 |
查看更多示例
* Kata ”labirin” mungkin berkaitan dengan labrys, kapak bermata dua yang menggambarkan kedua tanduk lembu jantan suci. *英语“迷宫”(labyrinth)一词可能跟希腊语拉布里斯(laʹbrys)有关。 拉布里斯 的意思是“有两端的轴”,代表圣牛的两角。 |
GPS dan kompas kami dikemas dengan hati-hati, demikian juga dengan gergaji mesin, bensin, oli, kapak, radio, sepatu salju, dan perlengkapan P3K. 我们把全球定位系统、指南针、链锯、汽油、机油、斧子、收音机、雪鞋和急救用品都小心翼翼地包扎好。 |
+ 21 Dan harga untuk menajamkan masing-masing adalah satu pim, yaitu untuk mata bajak, beliung, alat bergigi tiga, kapak, dan untuk memasang kusa sapi. 21 磨犁头、镐头、三齿叉、斧头或安装赶牛刺棒+的费用一律是八克银子。 |
Tetapi orang-orang Inggris ini setelah mengambil tanah kita, mereka menyabit rumput, dan menebangi pohon dengan kapak; sapi dan kuda mereka memakan rumput, dan babi mereka merusak klam (sejenis kerang) sungai kita, dan kita semua akan kelaparan.” —Warpaths —Invasions of North America. 可是,这些英国人竟然把我们的土地夺去。 他们用大镰刀割草,用斧把树木砍下;牧草给他们的牛群、马匹吃光,蛤滩又给他们的猪群糟蹋了。 长此下去,我们大家终会饿死。”——《征途——侵占北美洲》。 |
”Kami semua bergiliran membelah kayu selagi masih ada waktu untuk menggunakan kapak itu,” kenang salah seorang utusan injil, ”tetapi kami bisa menjaga tubuh tetap hangat!” 一个海外传道员说:“斧头到手后,我们所有人就轮流劈木柴,这样房子总算能够保持暖和。” |
Dia bersenjata, tangannya mengacungkan kapak! 他 也 有 武器 他 拿 着 一把 斧子 |
OnIy probIem adalah Rusia mengetahui tentang hal itu dan cincang kedua Iegs nya off dengan sebuah kapak. 但 后来 被 俄国人 发现 了 用 斧子 砍掉 了 他 两条腿 |
Aku menaruh peredam di kapakku. 我 在 斧頭 上 裝上 了 消音器 |
(Mat 14:8-11; Mrk 6:24-28; Luk 9:9) Dalam sebuah penglihatan, Yohanes ”melihat jiwa orang-orang yang dieksekusi dengan kapak karena kesaksian yang mereka berikan tentang Yesus dan karena berbicara mengenai Allah”.—Pny 20:4; lihat KEJAHATAN DAN HUKUMAN. 太14:8-11;可6:24-28;路9:9)使徒约翰在异象里看见一些“为了给耶稣作见证,为了传讲上帝而被处决的人”。( 启20:4;见罪行和刑罚) |
Selama lebih dari satu juta tahun, tradisi kapak tangan adalah tradisi artistik terpanjang dalam sejarah manusia dan pendahulu-manusia. 延绵超过一百万年, 手斧传统 是人类和原始人历史上 最长时间的艺术传统。 |
Di sini Anda harus mengenakan crampon, atau sepatu berpaku, dan menggunakan tali serta kapak es untuk mendaki gletser tersebut. 要攀上冰川,登山者必须穿上防滑的带钉铁底鞋,带备攀山铁钩、绳索和冰镐。 |
+ 20 Jadi semua orang Israel harus pergi kepada orang Filistin untuk menajamkan mata bajaknya, beliungnya, kapaknya, atau sabitnya. 20 大凡以色列人要磨犁头、镐头、斧头、镰刀+,都要下到非利士人那里。 |
Sewaktu orang-orang Asyur, yang telah Allah gunakan untuk menghukum orang-orang Israel, menggunakan kekejaman yang sewenang-wenang, Yesaya menyingkapkan keangkuhan mereka dengan ilustrasi ini, ”Adakah kapak memegahkan diri terhadap orang yang memakainya, atau gergaji membesarkan diri terhadap orang yang mempergunakannya?” 上帝曾以亚述人为工具去惩罚以色列人,但后来亚述人却变得凶暴残酷,于是以赛亚用以下的喻例指出他们的僭越狂妄:“斧岂可向用斧砍木的自夸呢? 锯岂可向用锯的自大呢?”( |
7 Sementara rumah itu dibangun, dipakailah batu-batu yang ditambang+ yang sudah selesai dikerjakan; dan sementara itu dibangun, bunyi palu serta kapak dan perkakas besi apa pun tidak terdengar di dalam rumah. 7 建造圣殿所用的石头是在采石场凿好的+,所以建殿期间,在殿里听不到锤子、斧头或任何铁器的声音+。 |
(Wahyu 14:1, 4) Yohanes melanjutkan: ”Aku juga melihat jiwa-jiwa mereka, yang telah dipenggal kepalanya [”dihukum mati dengan kapak,” NW] karena kesaksian tentang Yesus dan karena firman Allah; yang tidak menyembah binatang itu dan patungnya dan yang tidak juga menerima tandanya pada dahi dan tangan mereka.” 启示录14:1,4)约翰接着说:“我所看见的,就是为了给耶稣作见证,为了传讲上帝而被处决的人,也是没有崇拜野兽或兽像,没有在额上手上接受记号的人。”( |
Di Mazmur 35:3 disinggung tentang kapak-perang dalam bahasa kiasan ketika Daud meminta Yehuwa ’mencabut tombak dan kapak bermata dua untuk menghadapi orang-orang yang mengejar aku’. 在诗篇35:3,大卫求耶和华以比喻的方式“拔矛抽斧,迎击追赶[他]的人”,经文的“斧”所指的是战斧。 |
Lalu kami mengeluarkan palu dan kapak, meminta mereka menyiksa dan membunuh robot itu. 然后我们拿出了斧头和锤子 让他们去折磨和杀死机器人。 |
Misalnya, kapak yang ditemukan di Gunung Similaun mirip dengan kapak yang dibuat di tempat yang lebih jauh di selatan, di pinggir Danau Garda, dan kemungkinan merupakan barang untuk transaksi dagang. 例如,在锡米拉温山发现的斧子,跟远在南面的加尔达湖边所制造的类似;这把斧子可能是交易商品。 |
Contoh: Pisau lipat, pisau tarung, pedang tongkat, pisau balisong, pisau militer, belati push dagger, kapak lempar 示例:弹簧刀、格斗刀、手杖剑、蝴蝶刀、军刀、手刺、飞斧 |
Klu kita bunuh seseorang, kita akan menjadi anggota gang kapak. 狠下 心杀 个人 , 正式 加入 斧头帮 |
Pada hari ketiga, orang-orang desa yang paling berani, dengan membawa kapak, menghampiri Saksi-Saksi dan memulai percakapan. 直到第三天,有些比较大胆的村民才拿着斧头,上前跟见证人交谈。 |
Salah seorang nabi menggunakan kapak pinjaman, dan kepala kapak itu terlepas dan jatuh ke dalam air. 以利沙显然不想先知受人责难,于是把一根木头扔进水里,斧头就浮上来了。 |
Beberapa meter dari mayat tersebut ada benda-benda yang rupanya menjadi bagian dari kehidupannya sehari-hari: sebuah busur dari kayu pohon cemara yang tidak direntangkan, berikut 14 anak panah (2 siap untuk digunakan, yang lain belum selesai dibuat) dalam tempatnya yang terbuat dari kulit rusa jantan, sebilah pisau belati yang terbuat dari batu api, kapak, sebuah benda yang diperkirakan sebagai bingkai sebuah ransel primitif, tas kulit, wadah dari kulit kayu pohon birkin, dan potongan-potongan pakaian, maupun perkakas dan benda-benda lain. 在尸体近处,考古学家发现了一些看来是他日常使用的器具:缺掉弦线的紫杉木弓、载有14支箭的箭囊(两支可供使用,其余的尚未制成)、刀身用燧石制成的匕首、斧子、框架(相信是用来制造简陋背包的)、皮袋、桦树皮容器、残破的衣服,以及其他器皿和用具。 |
Kera yang berdiri tegak ini berevolusi di savanah Afrika sekitar dua juta tahun lalu, mereka membuat kapak genggam ini yang pas untuk tangan kita. 约二百万年前 这些直立猿人 在非洲的热带稀树草原进化 他们造出了精巧的手斧 能完全贴合手形 |
(Lepaskan pegangan kayu dari kapaknya.) (Keep Your Head Down)》。 |
让我们学习 印度尼西亚
现在您对 印度尼西亚 中的 kapak 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 印度尼西亚 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 印度尼西亚 的单词
你知道 印度尼西亚
印度尼西亚语是印度尼西亚的官方语言。 印度尼西亚语是一种标准的马来语,1945 年印度尼西亚宣布独立时正式确定。马来语和印度尼西亚语仍然非常相似。 印度尼西亚是世界第四人口大国。 大多数印尼人说一口流利的印尼语,使用率几乎 100%,因此使其成为世界上使用最广泛的语言之一。