Co znamená água v Portugalština?
Jaký je význam slova água v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat água v Portugalština.
Slovo água v Portugalština znamená voda, voda, voda, voda, voda, vodní hladina, roztok, voda, voda, vodní, napojit, vodopád, skorec, pruh hladiny vody, akvamarín, vikýř, přívalová povodeň, parfém, kolínská, leptání, odradit, vodoznak, zpětná voda, ztroskotat, selhat, ztroskotat, úžlabí, říční, sladkovodní, pohodový, z něhož se sbíhají sliny, nad slunce jasný, , bělidlo, medúza, pramínek, soda, lept, bouře s lijákem, lyska, kořalka, podkroví, dešťová voda, odpadní voda, hladina vody, vodárna, podzemní voda, spodní voda, bahno, vařící voda, destilovaná voda, pitná voda, pitná voda, historická výška hladiny, horká voda, poslední kapka, soda, perlivá voda, vodní pistole, mučení pomocí vody, minerální voda, slaná voda, voda z kohoutku, pet lahev, vodní kaštan, bojler, vodní masa, doják, slaďák, průtok, peroxid vodíku, , tekoucí voda, pramenitá voda, neperlivá minerální voda, průtoková rychlost, právo na vodu, grahamový krekr, opláchnout se, sliny se sbíhají, opláchnout se, , nechat plout, sladkovodní, pumpička, odbarvovač vlasů, želva nádherná, vodotisk, ohřívací láhev, pod vodou, křestní voda, odtok. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova água
vodasubstantivo feminino (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Havia água no chão onde a banheira transbordou. Nešlapej do té vody! |
vodasubstantivo feminino (bebida) (k pití) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Garçom, podia trazer um pouco d'água, por favor? Pane vrchní, doneste nám prosím vodu. |
vodasubstantivo feminino (copo d'água) (sklenice vody) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Garçom, podia trazer três águas, por favor? Pane vrchní, doneste nám prosím tři vody. |
vodasubstantivo feminino (chuva) (dešťová) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Depois da tempestade, havia poças de água por toda parte. |
vodasubstantivo feminino (v řece, moři) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Eu vou nadar na água. Você está vindo? |
vodní hladinasubstantivo feminino (povrch) Veja como a água é tranquila de manhã. |
roztoksubstantivo feminino (smíchaná voda s něčím) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Algumas pessoas dizem que você deve beber água com açúcar quando estiver doente. |
vodasubstantivo feminino (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
vodasubstantivo feminino (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ele se inclinou sobre o parapeito e caiu na água. Naklonil se přes zábradlí a spadl do vody. |
vodnílocução adjetiva (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Você pode pegar a garrafa de água para mim? |
napojitlocução verbal (zvíře) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Você precisa alimentar e dar água aos cavalos. |
vodopád
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) A cascata corria pelas pedras até uma bacia profunda abaixo. |
skorecsubstantivo masculino (pássaro) (pták) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
pruh hladiny vodysubstantivo feminino (marca do nível da água) (označující dosah vody, např. po povodni) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
akvamarínsubstantivo feminino (tipo de pedra) (kámen) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
vikýřsubstantivo feminino (espécie de sótão) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
přívalová povodeň(inundação repentina e violenta) |
parfém
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
kolínská(voda) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Por que ele insiste em usar essa colônia forte? |
leptánísubstantivo feminino (arte: uso em metal) (technika) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
odradit(figurado, chulo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vousy mnoho žen odrazují. |
vodoznak
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
zpětná voda
|
ztroskotat(figurado) (přeneseně: neuspět) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O empreendimento naufragou quando o mercado ruiu. |
selhat, ztroskotat(figurado) (jednání apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem. |
úžlabí(střechy) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
říční, sladkovodníadjetivo (animal não marinho) (tvor) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
pohodový(filme, etc.) (film apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
z něhož se sbíhají slinylocução adjetiva (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Když vidím dort, ze kterého se mi sbíhají sliny, nedokážu se ovládnout. |
nad slunce jasný(informal: óbvio) |
expressão (figurado, sem profundidade) |
bělidlo(BRA) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Mamãe sempre guarda a garrafa de água sanitária perto da máquina de lavar. Matka vždy nechává lahev bělidla u pračky. |
medúzasubstantivo feminino (criatura marinha) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Haviam milhares de águas-vivas afogadas na costa. |
pramínek
James não havia fechado a torneira completamente e um pingo de água ainda vazava dela. |
soda
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Daisy adicionou água com gás no seu Whisky. |
leptsubstantivo feminino (arte: impressão) (výtvor) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
bouře s lijákem
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
lyskasubstantivo feminino (ave aquática) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
kořalka(EUA, gíria) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
podkrovísubstantivo feminino (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
dešťová voda
|
odpadní voda
|
hladina vodysubstantivo feminino (při povodni) |
vodárna
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
podzemní voda, spodní voda
|
bahno
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
vařící voda
|
destilovaná voda
|
pitná voda
|
pitná voda
|
historická výška hladinysubstantivo feminino (mar, rio: nível de água) (řeka) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
horká voda(temperatura da água) |
poslední kapkaexpressão (figurado) (přeneseně) |
soda
|
perlivá voda
|
vodní pistolesubstantivo feminino |
mučení pomocí vody(tortura com uso de água) |
minerální voda
|
slaná voda
|
voda z kohoutku
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Você quer água engarrafada ou da torneira? |
pet lahev
Sempre reciclo garrafas d'água. |
vodní kaštansubstantivo feminino (noz chinesa usada na cozinha) |
bojlersubstantivo masculino (aquecedor, tanque de água quente) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
vodní masasubstantivo masculino |
doják, slaďák(filme para plateia feminina) (hovorový výraz: sentimentální film) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Quando sai um novo filme água com açúcar, é sempre meu namorado quem quer ver e não eu! |
průtok
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
peroxid vodíku
|
expressão Estude as pessoas na foto por 15 segundo e depois me diga quem é o peixe fora d'água. |
tekoucí voda
|
pramenitá vodasubstantivo feminino (água de fonte natural do subsolo) |
neperlivá minerální voda(água mineral sem bolhas) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
průtoková rychlost
|
právo na vodusubstantivo masculino plural (common law) |
grahamový krekr(estrangeirismo) |
opláchnout se(BRA: informal) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
sliny se sbíhají
|
opláchnout seexpressão verbal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
expressão verbal |
nechat ploutexpressão verbal (na hladině) |
sladkovodnílocução adjetiva (lago) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
pumpičkasubstantivo feminino (vzduchová) Tom comprou uma bomba de água depois de seu porão ter sido inundado três vezes. |
odbarvovač vlasů
Max usou água oxigenada para clarear o cabelo dele. Max použil ke zesvětlení odbarvovač vlasů. |
želva nádherná
|
vodotisksubstantivo feminino (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
ohřívací láhev
Quando eu era pequena e tinha dor de ouvido, minha mãe fazia eu colocar a orelha numa bolsa de água quente. |
pod vodou(BRA) Alguns patos conseguem mergulhar embaixo d'água por vários minutos de cada vez. |
křestní voda
|
odtoksubstantivo masculino (budova) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
Pojďme se naučit Portugalština
Teď, když víte více o významu água v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova água
Aktualizovaná slova Portugalština
Víte o Portugalština
Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.