Co znamená apakah v Indonéština?
Jaký je význam slova apakah v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat apakah v Indonéština.
Slovo apakah v Indonéština znamená zdali, zda, jestli, kdyby, jestliže. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova apakah
zdali(whether) |
zda(whether) |
jestli(whether) |
kdyby(if) |
jestliže(if) |
Zobrazit další příklady
Apakah Anda ingat terakhir kali Anda melihat Lady Lunafreya? Kdy jsi naposledy viděl paní Lunafreyu? |
Apa kabarmu? Tak jako, malý kámo? |
Aku heran apa lagi darimu yang aku miliki. Co po vás asi ještě mám? |
Apa yang Anda - ahli? Co z tebe dělá odborníka? |
Apakah mereka mengatakan yang sebenarnya? Mluví pravdu? |
7, 8. (a) Bukti apa yang ada bahwa umat Allah telah ’memanjangkan tali-tali kemah mereka’? 7, 8. a) Z čeho je vidět, že Boží lid ‚prodloužil své stanové šňůry‘? |
Aku tahu mengapa kau mempertahankan potongan rambutmu. Vím, proč máš ten sestřih. |
Iman akan hal apa? Víře v co? |
Hei, apa aku bisa ambilkan kamu minumannya lagi? Ahoj, můžu vám dát další? |
Untuk berapa lama? Na jak dlouho? |
Berapa jam kau tidur dalam satu malam? Kolik hodin denně spíte? |
Apa itu yang kupikirkan? Je to to, co si myslím? |
Misionaris —Apa Seharusnya Kerja Mereka? Misionáři — Čím by měli být? |
Kita harus mengendalikan apa yang terjadi! Musíme mít vëci pod kontrolou! |
Dng cara apa saja kita dapat membuat jelas penerapan ayat yg kita bacakan? Jakými způsoby můžeme objasnit uplatnění přečteného textu? |
Aku tidak tahu harus berbuat apa. Nevím, co mám dělat. |
Saudara-saudara, untuk apa aku di sini? Dámy a pánové, to, co jsem tady? |
Apa sebaiknya kita bungkus saja Daphne? Tak vám to máme zabalit? |
Untuk memperoleh wahyu ini, orang-orang perlu hidup sedemikian sehingga roh mereka murni dan bersih bagaikan selembar kertas kosong yang terletak di meja di hadapan [penulis], siap menerima tanda apa saja yang mungkin dibuat penulis di atasnya (DBY, 41). Pro získání tohoto zjevení je nezbytné, aby lidé žili tak, aby jejich duch byl čistý a neposkvrněný jako list prázdného papíru, který leží na stole před [pisatelem] a je připraven přijmout jakékoli znaky, které na něj může pisatel napsat (DBY, 41). |
Menurut Keluaran 23:9, bagaimana orang Israel harus memperlakukan penduduk asing, dan mengapa? Jak se podle 2. Mojžíšovy 23:9 měli Izraelité chovat k cizincům a proč? |
Itulah mengapa itu harus tetap bersih. Právě proto by měly být čisté. |
Mengapa kau mengatakan itu kepadaku? Proč jsi mi to řekla? |
Seraya kebaktian mendekat, apa hendaknya tujuan kita, dan mengapa? Co by mělo být naším cílem vzhledem k nadcházejícímu sjezdu a proč? |
Kegiatan bertani apa saja yang dilakukan binatang? Jaké druhy zemědělské činnosti vykonávají někteří živočichové? |
Apa kau sungguh membayangkan dia akan duduk di atas batu dan menunggu hangus? Opravdu myslíte, že by si jen sedl na kámen a čekal na smrt? |
Pojďme se naučit Indonéština
Teď, když víte více o významu apakah v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Indonéština
Víte o Indonéština
Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.