Co znamená crise v Francouzština?
Jaký je význam slova crise v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat crise v Francouzština.
Slovo crise v Francouzština znamená krize, záchvat, tah, špatná nálada, úvěrová krize, nával, záchvat, nával, výskyt, ekonomická krize, rozsáhlé propouštění, krize, výbuch, výbuch, nekontrolovaně, nezvladatelně, horečka, výbuch emocí, finanční krize, krize identity, infarkt, selhání srdce, nervové zhroucení, Velká hospodářská krize, panický záchvat, být náměsíčný, rozzuřený, nepříčetný, problémy dospívání, vybuchnout, bláznit kvůli, Velká hospodářská krize, Velká deprese, hysterie, potíže růstu, vztekat se, zbláznění, hysterický smích, strach, propuknutí, omezení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova crise
krizenom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) June sait toujours quoi faire en situation de crise. June vždy ví, co dělat v krizi. |
záchvat(santé) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il a des crises de temps en temps. |
tahnom féminin (de larmes, de rire,...) (hovorově: dlouhá doba věnovaná 1 aktivitě) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Le public riait si fort qu'il n'arrivait pas à arrêter la crise de rire. |
špatná nálada(bouderie) |
úvěrová krizenom féminin (Économie) La banque m'a refusé un prêt à cause de la crise. |
návalnom féminin (nervosité) (paniky apod.) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Dès que je vois une voiture de police, j'ai une crise d'anxiété. Kdykoli vidím policejní auto, dostanu nával paniky. |
záchvatnom féminin (épilepsie) (epilepsie) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Linda souffre d’épilepsie et a parfois des crises. |
nával(maladie) (nemoci) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) J'ai eu une crise de diarrhée la nuit dernière. Včera v noci jsem měl nával průjmu. |
výskyt(Médecine) (zdravotní situace) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La fillette a une nouvelle crise de rhume des foins. |
ekonomická krizenom féminin (Économie) |
rozsáhlé propouštění
Après la crise, seuls quelques entreprises ont survécu dans la ville. |
krizenom féminin (Finance) (ekonomika) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Suite à la grande crise de 2008, beaucoup de gens ont perdu leur emploi. Po velké krizi v roce 2008 zůstalo mnoho lidí bez práce. |
výbuch(emocí) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
výbuch(figuré) (přeneseně: hněvu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
nekontrolovaně, nezvladatelně
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
horečka(např. nákupní) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
výbuch emocínom féminin Il a piqué une crise en voyant son œuvre anéantie. |
finanční krizenom féminin La crise financière actuelle a commencé avec l'effondrement du marché immobilier. |
krize identitynom féminin Le pays est en pleine crise identitaire, forgée par les changements démographiques importants. |
infarkt
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
selhání srdce(maladie chronique) |
nervové zhroucení
Elle a fait une dépression nerveuse après la mort de son enfant. |
Velká hospodářská krize(Histoire) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Nous n'avons pas vu ce genre de tourmente économique depuis la Grande Dépression. Mes grands-parents étaient enfants pendant la Grande Dépression. |
panický záchvatnom féminin L'hyperventilation est un symptôme d'une crise d'angoisse (or: de panique). |
být náměsíčný
Gwen est rentrée dans le mur tandis qu'elle faisait une crise de somnambulisme. |
rozzuřený, nepříčetný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
problémy dospívánínom féminin Il vient de sortir de l'enfance et tente de faire faire à la crise d'adolescence. |
vybuchnout(figuré, familier) (přen.: rozčílit se) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Manu a tout simplement pété les plombs quand il s'est rendu compte qu'on avait piqué sa moto. |
bláznit kvůli(familier) (přeneseně: vztekem) Papa a piqué une crise à propos du bazar que les enfants avaient fait dans la cuisine. |
Velká hospodářská krize, Velká depresenom féminin (Histoire) (30. léta 20. století) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Beaucoup de ceux qui ont grandi pendant la Grande Dépression sont très économes. Spousta lidí, kteří vyrůstali během Velké deprese, je velmi šetrná. |
hysterienom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
potíže růstunom féminin (figuré) (přeneseně: v podnikání apod.) La première année d'exploitation a été faite d'ajustements pour faire face à la crise de croissance du secteur. |
vztekat se(o dítěti) L'enfant fait une crise quand il n'aime pas ce qu'il mange. |
zblázněnínom féminin (psychické) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
hysterický smích
|
strachnom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
propuknutínom féminin (v pláč) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Lorsqu'il a été congédié, Tony a réagi par une crise de larmes. |
omezenínom féminin (přítoku peněz) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) De nombreuses personnes ont ressenti la crise depuis le début de la crise financière. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu crise v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova crise
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.