Co znamená mieux v Francouzština?

Jaký je význam slova mieux v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mieux v Francouzština.

Slovo mieux v Francouzština znamená lépe, lépe, lepší, lepší, lépe, lépe, nejlepší, lépe, něco lepšího, lépe, líp, nejlépe, zlepšit se, znovu a znovu, úsilí, mazec, štíhlejší, lepší než nic, měnící se k lepšímu, ještě lepší, neustále, znovu a znovu, jak nejlépe, všude dobře, doma nejlépe, lepší než, Dobře ty!, začít trochu žít, další v pořadí, -, udělat vše pro, dát ze sebe to nejlepší, vynasnažit se, mít něco lepšího na práci, využít čas efektivně, dát si záležet, cítit se lépe, mít raději, překonat, zúžit, ještě lépe, absence alternativ, poslední výkřik, , vynasnažit se, raději, radši, cítit se lépe, snadněji dýchat, prodávat se lépe než, vzpamatovat se, sebrat se, zotavit se, předčít, předčít. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mieux

lépe

adverbe (comparatif : qualité)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il joue de la guitare mieux que Jimi Hendrix.
Hraje na kytaru lépe než Jimi Hendrix.

lépe

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pour mieux vous servir, nous offrons gratuitement le café à l'entrée.
Abyste se u nás cítili lépe, můžete si u v chodu dát kávu zdarma.

lepší

adverbe (préférable) (hodnotnější)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est mieux de le faire maintenant que d'attendre jusqu'au matin.
Je lepší udělat to teď než čekat na ráno.

lepší

adverbe (plus utile)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un maillet est mieux qu'un marteau pour planter les piquets d'une tente.
Na zatloukání stanových kolíků je lepší (or: vhodnější) palice než kladivo.

lépe

adverbe (santé) (zdraví)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Est-ce que tu te sens mieux ?
Je ti lépe?

lépe

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Tu t'en souviens mieux que moi.
Pamatuješ si to lépe než já.

nejlepší

adverbe

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il est mieux de ne pas toucher à ce sujet pour l'instant.

lépe

adverbe (plus en détail,...)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il l'expliquera mieux que moi.

něco lepšího

nom masculin

J'ai vu mieux.

lépe, líp

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui.
Raději bys ji měl prostě ignorovat.

nejlépe

adverbe (qualité)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
De toutes les chanteuses, c'est elle qui chante le mieux.
Ze všech zpěváků zpívá ona nejlépe.

zlepšit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu t'amélioreras aux échecs avec la pratique.

znovu a znovu

(de façon répétitive)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elle ne cessait de répéter. "Je n'en crois pas mes yeux'' encore et encore.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Znovu a znovu říkala: „Nemůžu tomu uvěřit.“

úsilí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
C'est ton meilleur essai ?

mazec

(familier, jeune) (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !
Myslí si, že je sekáč.

štíhlejší

(personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Martha a l'air un peu plus mince que l'été dernier.

lepší než nic

adjectif

J'ai horreur de la soupe, mais vu comme j'ai faim, c'est mieux que rien.

měnící se k lepšímu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

ještě lepší

adverbe

D'accord, tu as mis ton linge dans la machine à laver, mais si tu pouvais la mettre en marche, ça serait encore mieux.

neustále

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ma sœur m'a rendu dingue à chanter la même chanson sans arrêt.

znovu a znovu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jak nejlépe

(umět, dokázat, dovést)

Surveille le chien du mieux que tu pourras.
Prostě se o toho psa starej, jak nejlépe dovedeš.

všude dobře, doma nejlépe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

lepší než

(personne, nourriture,...)

Dobře ty!

interjection (souvent ironique) (hovorový výraz)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu as déjà perdu 5 kg ! Tant mieux pour toi

začít trochu žít

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Když jsem řekl, že překládám bibli do vulkánštiny, reakce všech byla: „Začni trochu žít!“

další v pořadí

nom masculin (jako náhrada za předchozí)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

-

locution verbale

Il ferait mieux de faire ce qu'on lui dit.
Raději by měl udělat to, co mu bylo řečeno.

udělat vše pro

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'ai fait de mon mieux pour attraper le train mais il était trop tard.

dát ze sebe to nejlepší

Fais de ton mieux. C'est tout ce qu'on peut te demander.

vynasnažit se

locution verbale (usilovně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fais de ton mieux. C'est tout ce qu'on peut te demander.

mít něco lepšího na práci

locution verbale

J'ai mieux à faire que de jouer au golf tous les jours.

využít čas efektivně

Isabel a profité au mieux de son temps au Royaume-Uni pour visiter autant d'endroits que possible

dát si záležet

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je ne suis vraiment pas doué pour cela, mais je ferai de mon mieux.

cítit se lépe

(tělesně)

Je me sens beaucoup mieux depuis que j'ai perdu du poids.

mít raději

verbe transitif

Vous préférez (or: Vous aimez mieux) les pommes ou les oranges ?
Máš raději jablka nebo pomeranče?

překonat

(výkonem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
David a été plus performant que sa sœur à l'examen du TOEFL.

zúžit

(výběr apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous réduirez le champ de recherche de la police si vous lui donnez une description aussi détaillée que possible de l'agresseur.

ještě lépe

adverbe

Il joue de la guitare encore mieux que nous l'avions imaginé.

absence alternativ

Le nouveau dirigeant a été élu par défaut, et non parce qu'il était populaire.
Nový představitel nebyl zvolen, protože by ho lidé měli nějak zvlášť v lásce, bylo to kvůli absenci alternativ.

poslední výkřik

nom masculin (přen.: módy apod.)

On trouve toujours le nec plus ultra de la haute couture à Paris.

Choisir une université est une décision importante alors assurez-vous que vous faites toute votre possible pour ne pas vous tromper.

vynasnažit se

locution verbale (usilovně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

raději, radši

verbe transitif (něco dělat)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
J'aimerais mieux sortir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Raději bych šla ven.

cítit se lépe

(cítit se jistěji)

Je me sens mieux maintenant que je sais qu'il est à la maison sain et sauf.

snadněji dýchat

(fyziologie)

Le médicament détend les muscles de la poitrine, permettant ainsi au patient de mieux respirer.

prodávat se lépe než

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Les iPhones se sont mieux vendus que les autres smartphones cette année.

vzpamatovat se, sebrat se, zotavit se

(z nemoci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James a longtemps été sérieusement malade et les médecins croyaient qu'il pourrait mourir, mais maintenant il semble se rétablir (or: aller mieux).

předčít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

předčít

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jouer dans un groupe en tant que musicien professionnel est mieux que de faire un travail de bureau ennuyeux. // Rester ici à boire un café avec toi, c'est carrément mieux que travailler.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu mieux v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.