Co znamená order v Angličtina?

Jaký je význam slova order v Angličtina? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat order v Angličtina.

Slovo order v Angličtina znamená přikázat, objednat, objednat, příkaz, rozkaz, povel, rozkaz, pořádek, pořadí, uspořádání, řád, pořádek, objednávka, příkaz, sdružení, vrstva, objednávka, vyznamenání, kvalita, druh, typ, příkaz, řád, řád, sloh, vysvěcení, řád, nařídit, přikázat, rozkázat, nařídit, seřadit, srovnat, předepsat, rozkazovat, nevyřízená objednávka, pomíchat se, poplést se, popořadě, seřazený, srovnaný, v pořádku, aby, aby, aby, aby, právo a pořádek, vyrobeno na objednávku, zásilkový prodej, složenka, objednávka poštou, poštovní poukázka, objednávkový formulář, mimo provoz, nepatřičný, utržený ze řetězu, pomíchaný, hierarchie, objednat, objednávka, seřadit, dát do pořádku, předběžné opatření, dát do pořádku, trvalý příkaz, pravidelná objednávka, plošná karanténa, dřina. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova order

přikázat

transitive verb (command)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I'm ordering you to put that money back and apologize.
Přikazuji ti dát ty peníze zpět a omluvit se.

objednat

transitive verb (request)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
We should order another bottle of wine.
Měli bychom si objednat další láhev vína.

objednat

intransitive verb (request food or drink) (jídlo či pití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Have you ordered yet?
Už sis objednal?

příkaz, rozkaz, povel

noun (mandate, command)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Whose orders are these?
Rozkazy tady dávám já.

rozkaz

noun (military: command issued) (vojenský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The general's order was to attack immediately.
Generálův rozkaz zněl okamžitě zaútočit.

pořádek

noun (succession)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
He listed off their names in alphabetical order.
Udělal seznam jejich jmen podle abecedního pořádku.

pořadí

noun (arrangement)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Are these books in any particular order?
Jsou ty knihy seřazeny v nějakém zvláštním pořadí?

uspořádání

noun (social structure)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
The Second World War gave rise to a new world order.
Druhá světová válka zrodila nové uspořádání světa.

řád, pořádek

noun (rule of law) (vláda zákona)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Society cannot function without order.
Společnost nemůže fungovat bez řádu.

objednávka

noun (request: in restaurant, etc.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Has the waiter taken your order?
Vzal si od tebe číšník objednávku?

příkaz

noun (decree)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
By order of the King, the prisoners were set free.

sdružení

noun (society)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
He joined an order of Freemasons.

vrstva

noun (rank) (obyvatel)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
The lower orders of society always suffer most from war.

objednávka

noun (document: request to purchase)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I have sent you my order for a new table.

vyznamenání

noun (rare (military insignia) (vojenské)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
He wore his orders proudly on the breast of his jacket.

kvalita

noun (quality)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Their cooking is of the highest order.

druh, typ

noun (kind)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I don't like behaviour of that order.

příkaz

noun (law: directive) (soudní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
The judge issued an order requiring him to pay the debt in full.

řád

noun (religious group) (církevní organizace)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
St Francis established the order of friars named after him in 1209.

řád

noun (biology: grouping) (taxonomie)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Foxes and bears are of the same order, but not the same family.

sloh

noun (architecture) (stavební)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
This book has pictures of the Ionic, Doric and Corinthian orders.

vysvěcení

plural noun (Christianity: rite of ordination) (církevní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

řád

plural noun (Christianity: clergy ranks) (církevní)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nařídit, přikázat, rozkázat

intransitive verb (issue orders)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He prefers to order than to obey.

nařídit

transitive verb (decree) (soudně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The judge ordered that he stay away from the victim.

seřadit, srovnat

transitive verb (arrange)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He ordered the files according to date.

předepsat

transitive verb (prescribe)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The doctor ordered a week's bed rest.

rozkazovat

phrasal verb, transitive, separable (informal (be bossy towards)

Don't try to order me around; you aren't my boss.

nevyřízená objednávka

noun (order for [sth] out of stock) (bude vyřízena později)

If your item is not in stock, the company will place a back order for you.

pomíchat se, poplést se

verbal expression (be jumbled)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The professor's notes had got out of order and he was having trouble giving his lecture.

popořadě

adverb (in the correct arrangement)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Please put the cards in order. Could you put these files in order, please?

seřazený, srovnaný

adjective (arranged in the correct way)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
The office manager wanted to make sure that everything was in order.

v pořádku

adjective (appropriate, required)

Security agents looked at my papers and told me that all was in order.

aby

expression (so that [sth] happens)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
In order for sales to be strong, our department needs to work hard this month.

aby

conjunction (so that)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
The company is designing each store in order that customers may shop comfortably and conveniently.

aby

preposition (for the purpose of)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
You don't need a degree in order to work as an escort. In order to travel abroad, you must have a valid passport.
Abys mohl jet do ciziny, potřebuješ platný pas.

aby

preposition (so as to)

I went to the shop in order to buy some milk.

právo a pořádek

noun (social discipline)

The government sent troops to restore law and order to areas where violence had broken out.

vyrobeno na objednávku

adjective (custom made)

Clothes that are made to order ought to fit better than off-the-rack clothes. Service is slow because each dish is made to order.

zásilkový prodej

noun (shopping by post)

Mail order has seen stiff competition from online merchants in the Internet age.

složenka

noun (initialism (money order)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

objednávka poštou

noun (initialism (mail order)

poštovní poukázka

noun (US (finance: check)

Please send your payment by check or money order. Many companies sell money orders, but only the postal service sells postal orders.

objednávkový formulář

noun (document requesting a purchase)

I'll need to fill out an order form for more printer cartridges.

mimo provoz

adjective (not functioning)

The furnace is out of order, so I've called a repairman.

nepatřičný

adjective (figurative, slang (behavior: inappropriate)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Terry's rude comments about your brother were out of order.

utržený ze řetězu

adjective (figurative, slang (behaving inappropriately) (přeneseně: chovající se nevhodně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
You were out of order last night; I think you need to call our guests today to apologise.

pomíchaný

adjective (jumbled)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I dropped my manuscript and now the pages are all out of order.

hierarchie

noun (figurative, colloquial (hierarchy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
My first job at the office was making the tea. I was at the bottom of the pecking order.

objednat

verbal expression (make request to purchase [sth])

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Please call the Chinese restaurant and place an order for hot and sour soup.

objednávka

noun (document requesting to buy [sth])

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
We have received your purchase order and will dispatch the goods immediately.

seřadit

verbal expression (arrange correctly)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
The pages of the manuscript were muddled up so I had to put them in order.

dát do pořádku

verbal expression (make correct)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Before he died, my father was careful to put all his affairs in order.

předběžné opatření

noun (law: injunction) (soud)

She got a restraining order against her ex-boyfriend.

dát do pořádku

verbal expression (arrange properly)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
My grandmother set all her affairs in order shortly before she died.

trvalý příkaz

noun (regular direct bank payment)

I created a standing order with my bank to pay my landlord every month.

pravidelná objednávka

noun (order in effect on ongoing basis)

I had a standing order with the bakery for a dozen croissants every Saturday.

plošná karanténa

noun (mainly US (government instruction: mass quarantine)

dřina

noun (figurative (challenging task)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Translate 300 legal pages in three days? That's a pretty tall order.

Pojďme se naučit Angličtina

Teď, když víte více o významu order v Angličtina, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Angličtina vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova order

Víte o Angličtina

Angličtina pochází z germánských kmenů, které migrovaly do Anglie, a vyvíjela se po dobu více než 1400 let. Angličtina je po čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě. Je to nejučenější druhý jazyk a úřední jazyk téměř 60 suverénních zemí. Tento jazyk má větší počet mluvčích jako druhý a cizí jazyk než rodilí mluvčí. Angličtina je také spoluoficiálním jazykem Organizace spojených národů, Evropské unie a mnoha dalších mezinárodních a regionálních organizací. V dnešní době mohou anglicky mluvící lidé po celém světě komunikovat relativně snadno.