Co znamená пряности v Ruština?
Jaký je význam slova пряности v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat пряности v Ruština.
Slovo пряности v Ruština znamená koření. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova пряности
kořenínoun (различные части растений, добавляемые в пищу в малых дозах в различных целях, в основном, с целью улучшения вкуса, обладающие специфическим, в той или иной мере устойчивым ароматом и вкусом) Ты, как горячий бомбейский перчик, а твои пряности, как гарам масала. Jsi peprná jako čili a pikantní jako koření. |
Zobrazit další příklady
Пряность почти одолела тебя. Už jsi plný koření. |
Древние города, крепости и караван-сараи, обнаруженные в Негеве, на юге Израиля, дают нам представление о маршрутах торговцев пряностями. V Negevské poušti na jihu Izraele byly podél cest, po kterých putovali obchodníci s kořením, objeveny starověké pevnosti, města a zastávky pro karavany. |
На плавающем рынке в Ганвье торговцы, в основном женщины, сидят в каноэ, выложив перед собой высокой кучей товар: пряности, фрукты, рыбу, лекарства, дрова, пиво и даже радиоприемники. Na plovoucím trhu v Ganvié sedí obchodníci, většinou ženy, v kánoích a před sebou mají navršeno své zboží — koření, ovoce, ryby, léky, dřevo na topení, pivo, a dokonce rádia. |
Когда же Васко да Гама возвращается из Индии с множеством пряностей, Мануэл «слышит запах» несметных богатств. Ale když se Vasco da Gama vrátil z Indie s nákladem koření, ucítil Manuel velké bohatství. |
Мы уходим без пряностей? Odlítáme bez koření? |
Кроме того, Магеллан говорит ему, что «острова пряностей» могут даже стать испанской, а не португальской территорией! (Смотрите рамку «Тордесильясский договор».) A co víc, Magellan mu řekl, že ostrovy Koření možná leží na španělském území, nikoli na portugalském! (Viz rámeček „Tordesillaská smlouva“.) |
Ни одна из них даже бровью не повела в сторону Эбена, когда тот с поклоном предложил им вино с пряностями. Ani jedna se nepodívala na Ebena, když se uklonil a nabídl jim stříbrné poháry se svařeným vínem. |
Мореплаватели полагают, что на противоположной стороне этого океана как раз и находятся «острова пряностей». Věřili, že na druhé straně oceánu leží ostrovy Koření. |
Посыпанные обжаренными пряностями. Sypanou praženým kořením? |
Корица [пряность] Skořice [koření] |
Имбирь [пряность] Zázvor |
Хайме часто намекает на меркэн, очень вкусную приправу, приготовленную из красного острого перца и пряностей. Jaime často navrhuje merquén, vynikající chuťovou přísadu, která se připravuje z čili papriček a různého koření. |
Ты бросил своего императора ради пряности. Opustili jste svého Imperátora kvůli koření. |
Найди мне бутыль красного, не слишком кислого, и не жалей пряностей. Přines mi džbán červeného, nepříliš kyselého, a nešetři kořením. |
Лавка Пряностей... Čaje a koření... |
Около 500 лет назад Васко да Гама совершил морское путешествие в Индию, обогнув Африку, и затем вернулся в Португалию с грузом пряностей. Asi před pěti sty lety Vasco da Gama plul kolem jižního výběžku Afriky do Indie, a zpět do Portugalska se vrátil s nákladem koření. |
Вселенной владеет не тот, кто контролирует производство пряности, а тот, кто может его остановить. " Ne ten, kdo kontroluje koření, ale ten, kdo má možnost přerušit jeho produkci, ovládá vesmír. " |
В Эфиопии произрастает невероятное множество сельскохозяйственных культур: от пшеницы, ячменя, бананов, кукурузы и хлопка до винограда, апельсинов и изобилия всевозможных пряностей. V Etiopii se pěstují velmi rozmanité plodiny, od pšenice, ovsa, banánů, kukuřice a bavlny až po grepy, pomeranče a mnoho druhů koření. |
На лодках перевозили рис и другие грузы из деревни в деревню, а также доставляли пряности в отдаленные места. Kdysi se v těchto člunech převážela z vesnice do vesnice rýže nebo jiné zboží a do vzdálenějších míst se vozilo koření. |
Золото, слоновая кость, пряности и рабы — источником всего этого была Африка. Zlato, slonovina, koření a otroci — to vše nabízela Afrika. |
Производство пряности будет остановлено. Výroba koření bude přerušena! |
Кровь Христа не нуждалась в добавлениях, поэтому подходит чистое вино, а не смешанное для крепости с коньяком (подобно портвейну, шерри или мускату), или вино с добавленными пряностями или травами (вермут, дубонет и другие аперитивы). Ke Kristově krvi nemuselo být nic přidáváno, a proto je vhodné víno bez přísad, a ne různé druhy vína, u nichž je procento alkoholu zvýšeno přidáním brandy (například portské, sherry nebo muškát), či s přísadou koření či bylin (vermut, dubonnet nebo mnohé aperitivy). |
Ходят слухи, что он сделал состояние на торговле пряностями. Říká se, že vydělal pořádné jmění obchodováním s kořením. |
Морской ветер доносит африканские пряности. Mořský vítr, který přináší africké koření. |
Кто приходил с Джульеттой в лавку пряностей. Kdo to přišel s Juliette do obchodu s kořením. |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu пряности v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.