Co znamená renverser v Francouzština?

Jaký je význam slova renverser v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat renverser v Francouzština.

Slovo renverser v Francouzština znamená rozlít, vylít, svrhnout, svrhnout, svrhnout, vysypat, rozsypat, vysypat, zvrátit, odfouknout, srazit k zemi, převrhnout, porazit, srazit, svrhnout, poslat k zemi, srazit k zemi, srazit, převrhnout, srazit, vysypat, poslat k zemi, zvrátit, převrhnout, převrátit, srazit na kolena, srazit, porazit, převrátit, převrhnout, svrhnout, převrhnout, převrátit, převrhnout se, srazit, porazit, otočit, převrátit, padnout, rozlití, obrátit vzhůru nohama, srazit, převrátit, obrátit, rozlít se, vycáknout, převrhnout se, překotit se, překotit, převrhnout, , vylít na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova renverser

rozlít, vylít

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rachel a fait tomber le verre et a renversé le lait qu'il contenait.
Rachel shodila sklenici a rozlila mléko, které v ní bylo.

svrhnout

verbe transitif (šéfa)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La Junte au Chili a renversé Allende.

svrhnout

verbe transitif (vládu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les rebelles ont renversé le gouvernement et mis en place le leur.

svrhnout

verbe transitif (un gouvernement) (vládu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les révolutionnaires ont renversé le gouvernement.

vysypat, rozsypat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill a fait tomber son sac et a renversé son contenu sur le sol.
Bill shodil tašku a vysypal obsah na podlahu.

vysypat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La portière de la voiture s'est ouverte brusquement et a renversé Arthur sur la chaussée.

zvrátit

(vrátit zpátky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous devez inverser ces deux mots pour que la phrase ait du sens.

odfouknout

(větrem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vítr odfoukl náš slunečník.

srazit k zemi

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Le gros chien était tellement énervé qu'il a couru vers le petit garçon et l'a renversé.

převrhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

porazit, srazit

verbe transitif (na zem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svrhnout

(un gouvernement) (vládu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Des révolutionnaires ont renversé le gouvernement en 2011.

poslat k zemi, srazit k zemi

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

srazit

verbe transitif (vozidlem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

převrhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veille à ne pas renverser cette pile de vaisselle.

srazit

(na zem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le but du bowling est de renverser (or: de faire tomber) autant de quilles que possible.

vysypat

(něco někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle renversa le contenu de son sac par terre pour mieux chercher ses clés.
Vysypala obsah své tašky na podlahu a hledala klíče.

poslat k zemi

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Alors que je descendais la piste, un autre skieur m'a percuté et m'a renversé.
Jela jsem dolů po sjezdovce a zničehonic do mě zezadu narazil lyžař a poslal mě k zemi.

zvrátit

verbe transitif (změnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le nouvel homme politique renversa la majorité de l'ancien candidat.

převrhnout, převrátit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a renversé la carafe d'eau et a trempé le tapis.

srazit na kolena

verbe transitif (přen.: způsobit konec)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Les manifestations ont réussi à renverser (or: faire tomber) le gouvernement.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Další zvýšení daní naši firmu opravdu srazilo na kolena.

srazit, porazit

verbe transitif (un piéton) (někoho autem apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bus a été retardé parce qu'un cycliste a été renversé par une voiture.

převrátit, převrhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il s'est levé alors qu'il était au bord du bateau et l'a fait chavirer.

svrhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

převrhnout, převrátit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je me suis mis en colère contre la petite fille qui a renversé ma statue.

převrhnout se

verbe transitif (větrem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un vent fort avait renversé plusieurs pots de fleur.

srazit, porazit

verbe transitif (un piéton) (někoho autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Une voiture l'a renversé alors qu'il traversait la route.

otočit, převrátit

(stránku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tim retourna la carte pour en regarder le verso.
Tim otočil kartu, aby se podíval na rub.

padnout

(gouvernement) (přeneseně: o vládě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le gouvernement est tombé à la suite d'un scandale.

rozlití

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

obrátit vzhůru nohama

verbe transitif (otočit o 180°)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
J'ai retourné mon sac et en ai secoué le contenu, dans l'espoir d'y trouver mes clés.

srazit

verbe transitif (un piéton) (autem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

převrátit, obrátit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tony retourna une pierre et trouva des douzaines de fourmis dessous.

rozlít se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le pot est tombé et le lait s'est renversé, se répandant sur la table en une grande flaque.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Džbán spadl a mléko se rozlilo po stole.

vycáknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'eau dans les seaux débordait avec le mouvement du chariot.

převrhnout se, překotit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tour s'est effondrée (or: s'est écroulée) après avoir été touchée par la foudre.

překotit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

převrhnout

verbe transitif (nohou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liam a renversé un pot de fleurs avec son pied sans faire exprès.

vylít na

(tekutinu)

J'ai fait tomber le pichet et j'ai renversé du lait sur le carrelage (or: par terre).
Shodil jsme džbánek a mléko se vylilo na podlahu.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu renverser v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.