Co znamená revu v Francouzština?

Jaký je význam slova revu v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat revu v Francouzština.

Slovo revu v Francouzština znamená projít, předělat, přepracovat, poopravit, pozměnit, ohlédnout se, zkontrolovat, revidovat, podívat se důkladněji, projet si, probrat znovu, podívat se pořádně, opravovat, změnit, upravit, přepracovaný, revidovaný, sbohem, zmenšit, přehodnocení, snížit, na shledanou, opakování, sraz, dát sbohem, rozloučit se, znovu zvážit, znovu promyslet, redukovat, vyprovodit, vyprovodit, zamávat, mávat, mávat na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova revu

projít

verbe transitif (opakování)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Laissez-moi revoir (or: réexaminer) ce qui s'est passé pour voir si on peut faire quelque chose.
Projdu si, co se stalo, abych viděl, co se s tím dá dělat.

předělat, přepracovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'équipe des ressources humaines a revu (or: révisé) la politique du personnel.

poopravit, pozměnit

verbe transitif (son opinion)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Walter a revu (or: changé) son opinion du jeune homme après avoir entendu Mme Bradshaw chanter ses louanges.

ohlédnout se

verbe transitif (voir avec recul) (přen.: podívat se zpět do minulosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quelques années plus tard, il a revu (or: réexaminé) ses actions et a décidé qu'il ne procèderait pas de la même manière à l'avenir.

zkontrolovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pouvez-vous vérifier (or: revoir) mon message avant de l'envoyer ?
Mohl by sis přečíst moji zprávu, než ji odešleš?

revidovat

verbe transitif (un texte) (text)

Le relecteur a révisé le texte.

podívat se důkladněji

On devrait revoir tout ça : on est peut-être passé à côté d'indices importants.

projet si

verbe transitif (přeneseně: prozkoušet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je dois revoir les paroles une dernière fois avant de chanter devant le jury.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ještě jednou si projedeme tuhle náročnou písničku, než začne představení.

probrat znovu

podívat se pořádně

(rapide)

Au début, j'ai cru que la dissertation de l'étudiant était mauvaise, mais un deuxième coup d'œil a révélé quelques passages prometteurs.

opravovat

(ébauche d'un document) (text)

Je vous prie de corriger les fautes d'orthographe de mon texte.

změnit

(un texte) (text)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

upravit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Wendy a remanié (or: revu) son emploi du temps pour avoir moins de rendez-vous.

přepracovaný, revidovaný

adjectif (text)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

sbohem

(quand on ne reviendra jamais) (spíše knižně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Elle lui dit adieu et partit.

zmenšit

(velikost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přehodnocení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

snížit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À mesure que les affrontements se multiplient, l'espoir d'une paix prochaine diminue.

na shledanou

interjection

Dis "au revoir" à ton oncle et à ta tante, Johnny.

opakování

(Sports) (při sportovním přenosu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ils ont repassé le but.

sraz

(po delší době)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

dát sbohem

(komu)

Les amis d'Edward lui ont dit adieu avant qu'il ne s'embarque dans son voyage.

rozloučit se

locution verbale (s někým)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dis au revoir à mon cousin pour moi.

znovu zvážit, znovu promyslet

(předchozí rozhodnutí)

Je vous prie de bien vouloir revenir sur votre décision et de nous aider à financer notre nouveau spectacle.

redukovat

vyprovodit

(návštěvu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il m'a accompagné à l'aéroport pour me dire au revoir.

vyprovodit

(ven)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il était très tard quand il a dit au revoir aux derniers invités.

zamávat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle l'a vu faire un signe de la main du bout de la jetée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zamávala mu na rozloučenou.

mávat

locution verbale (na rozloučenou)

Elle lui a fait au revoir de la main.
Mávala mu na rozloučenou.

mávat na

(někoho vítat)

Brent a salué ses fils de la main en approchant de la maison.
Když se Brent blížil k domu, mával na své syny.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu revu v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.