Co znamená souffler v Francouzština?

Jaký je význam slova souffler v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat souffler v Francouzština.

Slovo souffler v Francouzština znamená vanout, vát, funět, vyfouknout, hrát, vyfouknout, jít na vzduch, supět, bouřit, , zhasnout, ohromit, vydechovat, sfouknout, sfouknout, lapat po dechu, odpálit, odstřelit, foukat, nápověda, foukat, vát, vanout, dout, napovídat, zásobovat, dodávat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova souffler

vanout, vát

verbe intransitif (vent)

Le vent d'hiver souffle de l'ouest.
Zimní vítr vane ze západu.

funět

verbe intransitif

Robert soufflait tandis qu'il grimpait la colline.

vyfouknout

verbe transitif (du verre) (sklo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

hrát

verbe intransitif (dans un instrument à vent) (na dechový nástroj)

Le trompettiste souffle de toutes ses forces dans son instrument.

vyfouknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Carlos a allumé une cigarette et a rejeté la fumée par les narines.

jít na vzduch

verbe intransitif (figuré) (přeneseně: udělat si přestávku)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Nous avons travaillé 24 heures sans même une pause pour souffler.

supět

(motor)

Je ne suis pas sûre de ce qui se passe avec cette voiture, mais le moteur souffle depuis quelques temps.

bouřit

verbe intransitif (o bouřce)

Peter a plongé son couteau dans le pneu, qui a laissé échapper un souffle et s'est dégonflé.

zhasnout

(bougie) (svíčka)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Assurez-vous de souffler (or: d'éteindre) les bougies avant de partir de la maison.

ohromit

verbe transitif (familier : impressionner)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sophie a soufflé (or: épaté) tout le monde avec sa magnifique voix.

vydechovat

Maria expira lentement en regardant le bazar.

sfouknout

(une bougie) (svíčku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut éteindre les bougies avant d'aller au lit, pour ne pas mettre le feu.

sfouknout

(svíčky apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a éteint les bougies sur son gâteau d'anniversaire.
Sfoukla svíčku na svém narozeninovém dortu.

lapat po dechu

verbe intransitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Rob haletait suite à sa course.

odpálit, odstřelit

(un immeuble)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'équipe de démolisseurs a prévu de faire sauter cet immeuble.
Demoliční četa se chystá budovu odpálit (or: odstřelit).

foukat

(personne) (člověk)

Souffle sur le moulin et regarde-le tourner.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sfoukla svíčky na svém narozeninovém dortu.

nápověda

locution verbale (divadlo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le professeur de théâtre a soufflé leur texte aux étudiants qui avaient oublié leurs répliques.

foukat

verbe intransitif

Josh est rentré quand le vent s'est mis à souffler en rafales.

vát, vanout

Un vent frais soufflait doucement à travers la fenêtre.

dout

locution verbale (vítr: silně)

Zoé était contente d'être à l'intérieur avec un tel vent glacial qui soufflait en rafales dehors.

napovídat

verbe transitif (dát vodítko)

Comme Ian avait oublié sa réplique, le régisseur lui a soufflé son texte.
Když Ian zapomněl text, ředitel divadla mu napověděl.

zásobovat

Les médias donnent des informations aux gens.

dodávat

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu souffler v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.