Co znamená suit v Francouzština?
Jaký je význam slova suit v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat suit v Francouzština.
Slovo suit v Francouzština znamená držet krok, jít za, držet krok, pokračovat po, souhlasit s, být v obraze, řídit se, držet krok, řídit se, následovat, následovat, následovat, sledovat, chápat, dodržovat, souhlasit s, pochopit narážku, následovat, sledovat, ctít, přidat se, sledovat, jít dál, popohánět, držet krok s, následovat po, souhlasit, odehrát se po, sledovat, být po, držet krok, zaznamenat, sledovat, monitorovat, dorovnání sázky, dorovnat sázku, držet se, , dorovnat sázku, běžet, plynout, dohlížet, sledovat, pronásledovat, sledovat, sledovat, sledovat, navázat, sledovat, stopovat, stopovat, sledovat, mít se na pozoru před, dávat pozor, dohlížet na, pokračovat v, držet krok, podřídit se, prošetřit, sledovat, sledovat, očko, procházet, , svézt se, chodit na hodiny, nechat si poradit, držet tempo s, být následkem, pokračování na další stránce, jít za, stalkovat, vyučit se, držet dietu, odchýlit se od, vybočit z, trackovat, pokračování příště, , přeposlat, přeposlat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova suit
držet krokverbe transitif (chůze) Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre. |
jít zaverbe transitif (être derrière) Il suivit sa femme dans la maison. Následoval svou ženu do domu. |
držet krok(přeneseně) Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre. Real Madrid má tak dobrou formu, že s ním ostatní týmy nedokáží držet krok. |
pokračovat po
Suivez la route jusqu'à la poste. Pokračujte po této ulici až k poště. |
souhlasit sverbe transitif (někým) Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry. |
být v obrazeverbe intransitif (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre. |
řídit severbe transitif Il suit son cœur, où qu'il le conduise. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vojáci následují svého velitele. |
držet krokverbe intransitif (nebýt pozadu) Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre. |
řídit severbe transitif (obéir) Vous devriez suivre ses conseils. Měl by ses řídit jeho radou. |
následovatverbe transitif (passer après) (po někom) Je passe en premier et vous pouvez me suivre. |
následovatverbe transitif (venir après) (po něčem) Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire. |
následovat(venir après) Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A. |
sledovatverbe transitif (se tenir informé) Vous suivez la politique ? |
chápatverbe transitif (comprendre) Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ? |
dodržovatverbe transitif (postup, cestu ap.) Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull. |
souhlasit s(avec des propos) |
pochopit narážku
|
následovatverbe intransitif Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile. |
sledovatverbe transitif (pokrok, vývoj) Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès. |
ctítverbe intransitif (Cartes) (barvu v kartách) Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche. |
přidat severbe transitif (k někomu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mon petit frère voulait toujours nous suivre. |
sledovatverbe transitif Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements. |
jít dálverbe transitif (figuré) Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jděte dál Jilmovou ulicí a na rohu odbočte doleva. |
popohánětverbe transitif (urychlovat postup) |
držet krok s(une série,...) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées. |
následovat po
|
souhlasit
Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu). |
odehrát se po(dans le temps) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
sledovatverbe transitif (des informations) (informaci) La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect. Policie sleduje několik vodítek v jejím pátrání po podezřelém. |
být po
Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A. |
držet krokverbe transitif (s ostatními) Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths. |
zaznamenatverbe transitif (des changements) (změnu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids. Použij tuto tabulku a zaznamenávej si, jak ubíráš na váze. |
sledovat, monitorovatverbe transitif (progression, progrès) L'enseignant suivait la progression de l'élève. Učitel sledoval pokrok studentů. |
dorovnání sázkyverbe transitif (Poker) (poker) Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise. |
dorovnat sázkuverbe transitif (Poker) (v pokeru) Tu veux suivre ou miser ? |
držet severbe transitif Le conducteur a suivi la voiture de tête. Řidič se držel vedoucího auta. |
(une trajectoire) Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres. |
dorovnat sázkuverbe transitif (Poker) (v pokeru) Je vais te suivre de dix et miser dix de plus. |
běžet, plynoutverbe transitif (figuré) (přeneseně) Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours. |
dohlížetverbe transitif (figuré) Elle suit les élections en Argentine. |
sledovat, pronásledovat(jít za) L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait. Špión sledoval úředníka, aby zjistil, s kým má co do činění. |
sledovatverbe transitif (pour se former) Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul. Ken sledoval svého šéfa dva roky, než začal pracovat sám. |
sledovatverbe transitif (pour apprendre) Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier. |
sledovatverbe transitif Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise. |
navázatverbe intransitif (pokračovat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue. |
sledovat, stopovat
Lovci už několik hodin stopovali kance. |
stopovat(zvěř) Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres. |
sledovat(fyzicky) Na ulici policista sleduje zloděje. |
mít se na pozoru před(à un danger) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons. |
dávat pozorverbe transitif (ce qui se passe) Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle ! |
dohlížet naverbe transitif |
pokračovat v
|
držet krok(s někým) La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille. |
podřídit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle essaie de se conformer aux enseignements de l'Église mais ce n'est pas facile. |
prošetřit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
sledovatverbe transitif Le détective pistait le criminel depuis des mois. |
sledovatverbe transitif (regard) Ils suivirent des yeux chacun de ses mouvements. |
očko(přen., hovor.: detektiv) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La police avait pris le gangster en filature pour découvrir qui étaient ses complices. |
procházet
Cestující procházeli letištní kontrolou. |
Vous m'avez perdu. Vous pourriez répéter plus doucement ? |
svézt se(figuré) (na vlně popularity) Si tu crois en cette cause, super, mais ne te contente pas de suivre le mouvement. |
chodit na hodinylocution verbale (něčeho ve škole) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) J'ai suivi un cours de danse moderne l'an passé. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jednou jsem se přihlásil na fyziku – nerozuměl jsem jedinému slovu! |
nechat si poraditlocution verbale Elle n'en fait qu'à sa tête et ne suit les conseils de personne. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je to nezávislá mladá žena, odmítá si nechat od kohokoli poradit. |
držet tempo s
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
být následkem
Des complications ont fait suite à l'opération. Z operace vyvstalo několik komplikací. |
pokračování na další stránceadjectif (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
jít zaverbe transitif (někým) |
stalkovatverbe transitif Kirsty est allée voir la police parce que son ex petit copain la suivait partout. |
vyučit se(Éducation) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils se sont formés au métier de mécanicien. Vyučili se mechaniky. |
držet dietu
Laura fait un régime depuis plusieurs mois et ça se voit. Laura už měsíc drží dietu a je vidět, jak zhubla. |
odchýlit se od, vybočit z(figuré) (od daných zvyků) Máma se bála, když jsem se neukázal, protože věděla, že normálně nevybočuji ze zvyků. |
trackovatlocution verbale (neformální) |
pokračování příště
À la fin de l'épisode de la série, les mots « à suivre » sont apparus en bas de l'écran. Na konci epizody televizního seriálu se ve spodní části obrazovky objevil nápis „pokračování příště“. |
locution verbale |
přeposlat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Celia m'a transmis (or: fait suivre) l'e-mail. |
přeposlatlocution verbale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je vais faire suivre cette lettre à l'ancien locataire. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu suit v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova suit
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.