Was bedeutet assunto in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes assunto in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von assunto in Portugiesisch.

Das Wort assunto in Portugiesisch bedeutet um etwas gehen, Gegenstand, Motto, Sache, Sache, Angelegenheit, Betreff, Thema, Thema, etwas ansprechen, etwas anschneiden, vom Thema abkommen, am Thema vorbei, themenbezogen, übrigens, Angelegenheit, wichtige Sache, Rechtsfrage, wichtige Angelegenheiten, Frage, Thema, Gesprächsthema, heißes Thema, Streitpunkt, Betreff, Thema wechseln, zu etwas kommen, am Thema vorbei, in diesem Sinne, eine große Sache, vergebene Liebesmüh, Thema, wichtiger Punkt, es gut sein lassen, klären, wissen wo der Hase lang läuft. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes assunto

um etwas gehen

(assunto, tema)

Qual é o assunto daquele livro?
Worum geht es in dem Buch?

Gegenstand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
O assunto da palestra de hoje é poluição da água.
Gegenstand der heutigen Unterrichtsstunde ist Wasserverschmutzung.

Motto

substantivo masculino (ideia central)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sein Lebensmotto war es, für seine Familie zu sorgen.

Sache

(umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Eu realmente não quero falar sobre este assunto agora.
Ich möchte im Moment wirklich nicht über diese Sache reden.

Sache

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Eu realmente não quero me envolver neste assunto lamentável.
Ich möchte wirklich nicht in diese Sache mit reingezogen werden.

Angelegenheit

substantivo masculino (particular)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Isso é assunto dele, e nós não deveríamos interferir.
Das ist seine eigene Angelegenheit und wir sollten ihn nicht dazu befragen.

Betreff

(cabeçalho de notas, e-mail, etc.)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Assunto: a reunião do conselho semana que vem
Betreff: Vorstandstreffen der kommenden Woche

Thema

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
O assunto desta discussão é o desempenho de Alan na escola este ano.

Thema

(tópico de uma discussão)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
O tema político não me interessava muito, por isso saí.
Das politische Thema hat mich nicht sehr interessiert, also bin ich rausgegangen.

etwas ansprechen, etwas anschneiden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Não é boa ideia mencionar política com minha família.
Es ist keine gute Idee, Politk bei meiner Familie anzusprechen (or: anzuschneiden).

vom Thema abkommen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
É difícil seguir a linha de pensamento de Jean;. Ela tende a divagar.

am Thema vorbei

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

themenbezogen

expressão

übrigens

expressão (ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Angelegenheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wichtige Sache

Rechtsfrage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wichtige Angelegenheiten

Frage

(assunto sendo discutido)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Thema, Gesprächsthema

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

heißes Thema

substantivo masculino

Streitpunkt

(assunto debatido, algo controverso)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Betreff

substantivo masculino (e-mail, fórum de internet: cabeçalho de mensagens) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Thema wechseln

expressão verbal

zu etwas kommen

(coloquial)

Vamos ao que interessa, a importante questão de escolher o nosso novo presidente.
Lasst uns nun zu einer wichtigen Sache kommen: die Wahl unserer neuen Vorsitzenden.

am Thema vorbei

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in diesem Sinne

(ficando neste assunto)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

eine große Sache

Passar no teste de trânsito foi uma coisa importante para Jodie.
Ihre Führerscheinprüfung zu bestehen war eine große Sache für Jodie.

vergebene Liebesmüh

Thema

(objeto de estudo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Dieser Maler wählt unkonventionelle Themen, wie Müll auf dem Gehweg.

wichtiger Punkt

es gut sein lassen

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ele não parava de falar sobre os problemas do meu casamento, então eu pedi para ele esquecer o assunto.

klären

expressão

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

wissen wo der Hase lang läuft

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von assunto in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von assunto

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.