Was bedeutet deseo in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes deseo in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von deseo in Spanisch.

Das Wort deseo in Spanisch bedeutet Bedürfnis, Wunsch, Wunsch, Glück wünschen, Verlangen, Wunsch, Verlangen, Sehnsucht, Wunschdenken, Erregung, Geheiß, Lust, Tatkraft, Schwärmerei, Sehnsucht, Gefallen, Hunger, Wille, Fieber, wünschen, wollen, sagen, wünschen, wäre (n) gerne, sich nach jemandem verzehren, etwas tun wollen, hoffen dass weggeht, hoffen dass verschwindet, sich nach sehnen, kaum erwarten können, jmdm/ wünschen, haben wollen, brauchen, sich etwas wünschen, wollen, auf hoffen, sehnen, auf Lust haben, wollen, sich wünschen dass passiert, wollen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes deseo

Bedürfnis

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
No tenía deseos de visitar México.
Er hatte kein Bedürfnis, nach Mexiko zu reisen.

Wunsch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Su mayor deseo es poder ir a París algún día.
Ihr größter Wunsch ist es, eines Tages Paris zu sehen.

Wunsch

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
El genio te concede tres deseos.
Der Genie gibt dir drei Wünsche.

Glück wünschen

nombre masculino

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mis mejores deseos para ti en el examen.
Ich wünsche dir viel Glück für den Test.

Verlangen

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ella podía ver el deseo en los ojos de su novio.
Sie konnte das Verlangen in den Augen ihres Freundes sehen.

Wunsch

nombre masculino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Aquel trofeo era su mayor deseo.
Die Trophäe war ihr stärkster Wunsch.

Verlangen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Cuando Roberto lee informes sobre gente que sufre, tiene deseos de ayudarlos.
Wenn Robert Berichte über leidende Menschen liest, fühlt er das Verlangen, ihnen zu helfen.

Sehnsucht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El deseo de vacaciones de Jane se hace más fuerte cada día.
Jane's Sehnsucht nach einem Urlaub wird jeden Tag ein wenig größer.

Wunschdenken

nombre masculino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A veces da la sensación de que la paz mundial es tan solo un deseo. Planeé estar en casa para la cena pero resultó ser solo un deseo.

Erregung

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sintió vergüenza cuando ella descubrió el deseo que sentía hacia ella.
Sie war peinlich berührt, als sie seine Erregung spürte.

Geheiß

(veraltet)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Es el deseo de la Reina que él sea nombrado caballero por sus servicios al deporte.

Lust

nombre masculino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Él la miró con deseo en sus ojos.

Tatkraft

(motivación)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Su deseo de tener éxito le llevó al mundo de los negocios.

Schwärmerei

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El encaprichamiento de Karen con el camarero fue probablemente por el alcohol, y no porque realmente le gustase.

Sehnsucht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
De repente se llenó de nostalgia por su hogar.
Er war erfüllt von einer plötzlichen Sehnsucht nach zu Hause.

Gefallen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hunger

(figurado)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Estaba claro que Peter tenía el hambre necesaria para motivarse.
Peter hatte offensichtlich das Verlangen, welches er zur Motivation brauchte.

Wille

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ella fue en contra del querer de su padre y se casó con el músico.

Fieber

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Tom tiene ganas de tener niños, pero su mujer de momento no quiere tenerlos.

wünschen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Deseo la felicidad completa para mis hijos.
Ich wünsche mir für meine Kinder Glück.

wollen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si lo deseas lo suficiente puedes aprender un nuevo idioma.
Wenn du es wirklich willst, kannst du eine neue Sprache erlernen.

sagen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les deseó buenas noches y se fue a la cama.
Er sagte allen Gute Nacht und ging ins Bett.

wünschen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
¡Ojalá dejara de hablar!
Ich wünschte, er würde aufhören zu reden.

wäre (n) gerne

Ojalá fuera una princesa.
Ich wäre gerne eine Prinzessin.

sich nach jemandem verzehren

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Don Juan deseaba a cada mujer que veía.

etwas tun wollen

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Si deseas venir, ¡vente!
Wenn du mitkommen willst, dann steig ins Auto.

hoffen dass weggeht, hoffen dass verschwindet

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich nach sehnen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dan deseaba unas vacaciones después de estar trabajando en un barco pesquero durante un mes.
Dan sehnte sich nach einer Ruhepause, nachdem er einen Monat lang auf dem Fischerboot gearbeitet hatte.

kaum erwarten können

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Estoy deseando contarte unos cotilleos sobre Mandy.
Ich kann es kaum abwarten, dir die neuesten Gerüchte über Mandy zu erzählen.

jmdm/ wünschen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Deseaba que la planta viviera, pero se le murió después de la sequía.

haben wollen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Blancanieves deseaba que llegase el día en que su príncipe azul apareciese.

brauchen

verbo transitivo (sexuell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Te deseo tanto, ¿cuándo podremos estar juntos?

sich etwas wünschen

Siempre he anhelado una vida mejor para mi familia.

wollen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Codicia la fortuna y el poder por encima de todas las cosas.

auf hoffen

Esperamos tener mejores noticias pronto.

sehnen

Anhelaba estar de vuelta en casa con su familia.

auf Lust haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Anhelo comer comida casera.

wollen

(was auch immer)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
¡Haz lo que quieras! Yo me voy en cinco minutos.

sich wünschen dass passiert

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Si el corredor lo quiere lo suficiente, podría batir el record.

wollen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. "Wollen wir etwas trinken gehen?" fragte Rob Sheila.

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von deseo in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.