Was bedeutet experiência in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes experiência in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von experiência in Portugiesisch.

Das Wort experiência in Portugiesisch bedeutet Erfahrung, Erfahrung, Erfahrung, Erlebnis, Versuch, Werdegang, Köpfchen, Wissen, Versuch, Einblick, Lektion, Experiment, Patient, aus eigener Erfahrung, aus eigener Erfahrung, die Ergebnisse können abweichen, Tortur, Strapaze, einmaliges Erlebnis, Welterfahrenheit, schlimme Zeit, Berufserfahrung, jmdn eine Probezeit durchlaufen lassen, keine Erfahrung erfordert, ohne internationale Erfahrung, zur Probe, Hoch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes experiência

Erfahrung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nossa experiência diz que as pessoas não nos pagam a menos que lhes mandemos lembretes.
Unsere Erfahrung hat gezeigt, dass die Leute nicht zahlen, bevor wir nicht ein Erinnerungsschreiben schicken.

Erfahrung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
O meu divórcio foi uma experiência muito difícil.
Meine Scheidung war eine sehr schlimme Erfahrung.

Erfahrung

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ela tem adquirido muita experiência trabalhando com prisioneiros. É melhor aprender através da experiência do que com livros.
Sie hatte eine Menge Erfahrung in der Arbeit mit Sträflingen. Es ist besser, durch Erfahrung zu lernen, als durch Bücher.

Erlebnis

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Minha viagem ao redor do mundo foi uma experiência e tanto.
Meine Weltreise war wirklich ein Erlebnis.

Versuch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A casa foi construída como uma experiência para ver se viver ecologicamente era realmente possível.
Das Haus wurde als Versuch gebaut, um zu sehen, ob es wirklich möglich war, umweltfreundlich zu leben.

Werdegang

substantivo feminino

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Minha experiência é com editoração.
Mein Werdegang konzentriert sich auf das Verlagswesen.

Köpfchen

(informell)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Craig tem muita habilidade; ele será uma boa pessoa para liderar o projeto.
Craig hat Köpfchen, er wird der Richtige sein, um das Team zu leiten.

Wissen

(anglicismo) (Technik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ich habe nicht das Wissen, um es zu reparieren.

Versuch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nunca experimentei esta receita antes, então é um experimento; não sei bem como ela vai ficar.
Ich habe dieses Rezept noch nie ausprobiert, also ist es ein Versuch; ich bin mir nicht sicher, wie es werden wird.

Einblick

(BRA)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lektion

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
A família aprendeu a ser frugal pelo aprendizado difícil da pobreza.

Experiment

(Wissenschaft)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Há um experimento acontecendo no laboratório.
Im Labor findet ein Experiment statt.

Patient

(Medizin)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A cobaia tentou ficar parada enquanto os doutores a observavam.
Der Patient versuchte, still zu stehen, während die Ärzte ihn untersuchten.

aus eigener Erfahrung

locução adverbial

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aus eigener Erfahrung

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Ergebnisse können abweichen

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Tortur, Strapaze

(experiência difícil)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Os assaltantes amarraram Sean enquanto roubavam sua casa; sua experiência penosa durou várias horas.
Die Einbrecher fesselten Sean während sie sein Haus ausraubten; seine Tortur (Or: Strapaze) hielt mehrere Stunden an.

einmaliges Erlebnis

Welterfahrenheit

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

schlimme Zeit

substantivo feminino

Harry teve uma experiência difícil no cassino quando ele perdeu muito dinheiro.

Berufserfahrung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Para se candidatar à vaga, por favor forneça uma descrição detalhada da sua experiência profissional.
Bitte fügen Sie Ihrer Bewerbung eine detaillierte Beschreibung Ihrer Berufserfahrung bei.

jmdn eine Probezeit durchlaufen lassen

(empregar alguém por um período de avaliação)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

keine Erfahrung erfordert

locução adjetiva (emprego) (Arbeitskraft)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ohne internationale Erfahrung

locução adjetiva (esportes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zur Probe

expressão

Hoch

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von experiência in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.