Was bedeutet exposé in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes exposé in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von exposé in Französisch.

Das Wort exposé in Französisch bedeutet belichten, exponieren, zeigen, etwas zur Schau stellen, etwas erläutern, ausstellen, präsentieren, ausstellen, etwas ausstellen, Ware ausstellen, ausstellen, etwas ausstellen, etwas ausstellen, erklären, erklären, montieren, etwas ans Licht bringen, etwas erklären, etwas weitergeben, im Schaufenster, Aufsatz, Artikel, Präsentation, Darstellung, Erörterung, Ausführung, Ausarbeitung, enthüllt, ungeschützt, zu sehen, Referat, aussetzen, belichten, aussetzen, jnd mit in Berührung bringen, etwas etwas aussetzen, auf sich ziehen, unterbelichten, ein höheres Risiko bestehen, der Sonne aussetzen, sich etwas aussetzen, präsentieren, zusammenfassen, sonnen, und gegenüberstellen, ausführlich beschreiben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes exposé

belichten

verbe transitif (Photographie) (Video, Foto)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le photographe exposa son film un moment afin de lui donner un côté vieilli.
Der Fotograf belichtete den Film lange, um ihm ein verblasstes Aussehen zu geben.

exponieren

verbe transitif (Informatique : à un virus)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'antivirus d'Erin n'était plus à jour, ce qui exposait son ordinateur aux menaces.

zeigen

verbe transitif (son corps,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La robe de Janice dévoile ses épaules.
Janices Kleid zeigte ihre Schultern.

etwas zur Schau stellen

verbe transitif (une œuvre, un objet) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nos dernières créations sont exposées dans la galerie.

etwas erläutern

verbe transitif (donner des explications)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pendant le procès pour meurtre, le parquet a exposé minutieusement les charges contre l'accusé.
Während des Gerichtsverfahrens erläuterten die Staatsanwälte den Fall des Staates gegen den Verteidiger.

ausstellen

verbe transitif (une œuvre d'art) (Ausstellung)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Les curateurs exposèrent les œuvres de Dali au musée.
Die Museumsdirektoren stellten die Bilder von Dali aus.

präsentieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jedes Mitglied des Komitees präsentierte seine Ideen und im Anschluss wurde abgestimmt.

ausstellen

(une œuvre d'art) (Kunst)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La semaine prochaine, l'artiste exposera ses dernières œuvres à la mairie.
Der Künstler wird seine aktuellesten Stücke in der kommenden Woche in der Stadthalle ausstellen.

etwas ausstellen

verbe transitif (Art) (Kunst)

Ils vont exposer ses premières peintures dans la galerie le mois prochain.
Sie werden seine frühen Bilder ausstellen; nächsten Monat in der Gallerie.

Ware ausstellen

verbe transitif

Nous exposons en général au festival des jardins de la ville.

ausstellen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Elle aime exposer toutes ses porcelaines dans son salon.

etwas ausstellen

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La couturière exposa les tissus vivement colorés aux yeux du client.

etwas ausstellen

verbe transitif (animaux)

David va exposer ses moutons à la foire cette année.

erklären

verbe transitif (une idée)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jane a exposé une idée révolutionnaire à propos de l'utilisation de la chrorophylle dans la médecine.

erklären

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

montieren

(une pièce, une exposition)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Kurator montierte den Edelstein am Eingang des Museums.

etwas ans Licht bringen

(figuré : révéler)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas erklären

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Peux-tu nous expliquer (or: exposer) les raisons qui t'ont conduit à prendre cette décision ?
Kannst du erklären, was dich zu deiner Entscheidung bewegt hat?

etwas weitergeben

verbe transitif (communiquer) (erzählen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Elle lui rapporta (or: exposa) tout que qui avait été décidé pour qu'il soit au courant.

im Schaufenster

adjectif (art souvent) (ugs)

Il y avait beaucoup de pièces d'exposées au musée.

Aufsatz

(Scolaire) (Schulaufgabe)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Son exposé pour le cours d'histoire faisait huit pages.
Sein Geschichtsaufsatz war acht Seiten lang.

Artikel

(écrit) (wissenschaftlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le Professeur Jones a écrit un exposé sur l'accouplement des chats-huants.
Professor Jones hatte einen kurzen Artikel über das Paarungsverhalten der Schleiereulen geschrieben.

Präsentation

(en entreprise,...)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Je dois faire demain une présentation du nouveau logiciel.
Morgen muss ich eine Präsentation über die neue Software geben.

Darstellung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Die Darstellung der Hauptmerkmale des Gebäudes war eindeutig.

Erörterung

(Sprachwissenschaft)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'étudiante présenta un exposé de ses recherches au jury de thèse.

Ausführung, Ausarbeitung

(écrit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le philosophe a rédigé une dissertation sur la liberté.

enthüllt

adjectif

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Les révélations dévoilées récemment ont eu raison de la carrière de l'homme politique.
Die neuenthüllten Geheimnisse zerstörten die Karriere des Politikers.

ungeschützt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La partie visible de cette ruine était sévèrement érodée.
Der ungeschützte Teil der Ruine war verwittert.

zu sehen

Referat

(Éducation, Can)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Johnny, qu'est-ce que tu as apporté pour le montre et raconte ?

aussetzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'employeur fournissait du matériel de protection à ses employés étant donné que travailler ici les exposait à des produits chimiques nocifs.
Der Arbeitgeber stattete seine Arbeitnehmer mit einer Schutzausrüstung aus, da die Arbeit sie gefährlichen Chemikalien aussetzte.

belichten

(Photographie) (Kamera, Film)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jim a exposé le film à la lumière.
Jim belichtete den Film mit Licht.

aussetzen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tom voulait exposer son fils aux réalités de la vie.
Tom wollte seinen Sohn der richtigen Welt aussetzen.

jnd mit in Berührung bringen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Son amie a exposé Alison à de mauvaises habitudes.
Alisons Freunde brachten sie mit einigen schlechten Verhaltensweisen in Berührung.

etwas etwas aussetzen

(Informatique : à un virus)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
En cliquant sur la bannière, Fred exposa son ordinateur à un cheval de Troie.

auf sich ziehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jim a encouru une pénalité pour avoir triché au jeu.
Jim zog eine Bestrafung auf sich, als er im Spiel schummelte.

unterbelichten

verbe transitif (Photographie)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

ein höheres Risiko bestehen

locution verbale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Les gens qui fument s'exposent à un risque plus grand de cancer.

der Sonne aussetzen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

sich etwas aussetzen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
On a été exposé au risque de graves coups de soleil en travaillant à l'extérieur à midi.

präsentieren

(une idée,...)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Laissez-moi vous exposer ma théorie.
Lass mich meine Theorie präsentieren.

zusammenfassen

(d'une idée, théorie)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Laisse-moi t'exposer les grandes lignes de mon projet.
Lass mich meine Ideen für dich zusammen fassen.

sonnen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Étendu de tout son long sur le patio, le chat exposait son ventre au soleil.
Die Katze lag ausgestreckt auf der Veranda und sonnte ihren Bauch.

und gegenüberstellen

Laissez-moi vous comparer une posture de danse correcte et une posture incorrecte.
Lassen sie mich die korrekte und unkorrekte Position des Tanzes gegenüberstellen.

ausführlich beschreiben

Veuillez exposer en détail tous les problèmes dans ce rapport.
Bitte beschreiben Sie ausführlich alle Probleme in diesem Bericht.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von exposé in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.