Was bedeutet leçon in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes leçon in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von leçon in Französisch.

Das Wort leçon in Französisch bedeutet Lektion, Hausaufgabe, Unterricht, Lektion, die Moral von der Geschicht, Vortrag, Bereicherung, schlechtmachen, eine Standpauke halten, bescheiden machen, jmdm ein schlechtes Gewissen machen, jemanden auf den Boden zurückbringen, jemanden ermahnen, jemandem wegen etwas eine Standpauke halten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes leçon

Lektion

(morale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
J'ai retenu la leçon qu'il vaut mieux acheter ses billets à l'avance.
Ich habe die Lektion gelernt, dass man seine Karten frühzeitig kaufen sollte.

Hausaufgabe

nom féminin (devoirs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Votre leçon pour ce soir est d'apprendre les cinq premiers poèmes du livre.
Deine Hausaufgaben für heute sind die ersten fünf Gedichte aus dem Buch.

Unterricht

(Ausbildung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La leçon portait sur les verbes irréguliers.
Der Unterricht behandelte irreguläre Verben.

Lektion

nom féminin (morale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Que cette tragédie te serve de leçon.
Lass dir diese Tragödie eine Lektion sein.

die Moral von der Geschicht

nom féminin

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Vortrag

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Der Vater hielt seiner Tochter Kate einen langen Vortrag darüber, was sie machen durfte und was nicht.

Bereicherung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Faire le tour de l'hôpital en sa compagnie fut comme une révélation.
Der Gang durch das Krankenhaus mit ihm gemeinsam war eine wirkliche Bereicherung.

schlechtmachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'équipe a été calmée par sa défaite.

eine Standpauke halten

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La mère de Ben l'a sermonné toute la nuit quand il est rentré en empestant la cigarette.

bescheiden machen

jmdm ein schlechtes Gewissen machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemanden auf den Boden zurückbringen

verbe transitif (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La faillite de sa compagnie a donné une leçon d'humilité à ce propriétaire d'entreprise arrogant.
Der Zerfall seiner Firma brachte den arroganten Geschäftsmann auf den Boden zurück.

jemanden ermahnen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La mère de Laura lui a fait la morale pendant vingt minutes sans discontinuer.
Lauras Mutter ermahnte sie ohne Unterbrechung für zwanzig Minuten.

jemandem wegen etwas eine Standpauke halten

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Deanna a fait la morale à son fils parce qu'il est rentré tard.
Deanna hielt ihrem Sohn eine Standpauke, weil er so spät nach Hause gekommen war.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von leçon in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.