Was bedeutet reto in Spanisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes reto in Spanisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von reto in Spanisch.

Das Wort reto in Spanisch bedeutet Herausforderung, Herausforderung, Herausforderung, Herausforderung, keine leichte Aufgabe, Anschiss, mit jmdm schimpfen, Anpfiff, Mutprobe, Anschiss, Anschiss, Provokation, Rüge, Herausforderung, Standpauke, Ermahnen, auffordern zu tun, jmdn zu herausfordern, jemanden zur Sau machen, anschnauzen, sich mit jmdm anlegen, strapazieren, jdm/ trotzen, anschnauzen, Trau dich!, schimpfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes reto

Herausforderung

nombre masculino (Duell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cuando un hombre recibía un reto a duelo, era considerado un cobarde si se rehusaba.
Wenn ein Mann eine Herausforderung zu einem Duell erhielt, wurde es als feige angesehen, wenn er diese ablehnte.

Herausforderung

nombre masculino (Wettkampf)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Louis aceptó el reto de los otros nadadores para hacer una carrera.
Louis nahm die Herausforderung zum Wettschwimmen an.

Herausforderung

nombre masculino (figurado)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Arreglar el coche fue un reto.
Das Auto zu reparieren war eine Herausforderung.

Herausforderung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El desafío de Liam con su amigo era ver si le ganaba al billar.
Die Herausforderung von Liam's Freund war es, ihm im Billard zu schlagen.

keine leichte Aufgabe

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
¿Traducir 300 páginas legales en tres días? Eso es todo un reto.

Anschiss

nombre masculino (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

mit jmdm schimpfen

Anpfiff

(ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Recibí un reto por hablar durante la clase de francés.

Mutprobe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El reto que los otros chicos hicieron a Juan era tocar el timbre de la anciana y salir corriendo.
Die Mutprobe, die die Jungs John stellten, bestand darin, bei der alten Dame zu klingeln und wegzulaufen.

Anschiss

(Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Cuando me rayó la puerta del auto le di un buen reto.

Anschiss

(figurado) (Slang, vulgär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Provokation

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La actriz respondió a las denuncias en los medios sociales con una disculpa.

Rüge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
El director le dio una reprimenda por haber insultado.

Herausforderung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Standpauke

(AR) (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ermahnen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
El maestro le dio a los niños una reprimenda (or: reprensión) por haber desobedecido las reglas.

auffordern zu tun

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Te reto a que digas la verdad.
Ich fordere dich auf, die Wahrheit zu sagen.

jmdn zu herausfordern

(Spiel)

Alex me retó a una partida de billar.
Alex forderte mich zu einem Billiardspiel heraus.

jemanden zur Sau machen

verbo transitivo (AR) (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

anschnauzen

(informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Siempre que uso mal la gramática, mi profesora me reta.
Immer wenn meine Grammatik falsch ist, schnauzt mich mein Englischlehrer an.

sich mit jmdm anlegen

En algunos países las personas pueden ser encarceladas por retar a las autoridades.

strapazieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Estos rompecabezas realmente retan mi intelecto.
Dieses Puzzle strapaziert wirklich mein Gehirn.

jdm/ trotzen

(gehoben, literarisch)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
El alumno desafió la orden del profesor de ir al despacho del director y se quedó en su silla.
Der Schüler trotzte der Anweisung des Lehrers, zum Büro des Schulleiters zu gehen und blieb sitzen.

anschnauzen

(a alguien) (Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mi madre me regañó cuando llegué tarde.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Der Lehrer schnauzte die Mädchen an, weil sie im Unterricht immer kicherten.

Trau dich!

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Klopf ruhig an die Tür! Trau dich!

schimpfen

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

Lass uns Spanisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von reto in Spanisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Spanisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Spanisch

Spanisch (español), auch bekannt als Kastilien, ist eine Sprache der iberisch-romanischen Gruppe der romanischen Sprachen und laut einigen Quellen die vierthäufigste Sprache der Welt, während andere sie als zweit- oder dritthäufigste Sprache aufführen häufigste Sprache. Es ist die Muttersprache von etwa 352 Millionen Menschen und wird von 417 Millionen Menschen gesprochen, wenn man seine Sprecher als Sprache hinzufügt. sub (geschätzt 1999). Spanisch und Portugiesisch haben sehr ähnliche Grammatik und Vokabular; Die Anzahl ähnlicher Vokabeln dieser beiden Sprachen beträgt bis zu 89 %. Spanisch ist die Hauptsprache von 20 Ländern auf der ganzen Welt. Es wird geschätzt, dass die Gesamtzahl der Spanischsprecher zwischen 470 und 500 Millionen liegt, was es nach der Anzahl der Muttersprachler zur am zweithäufigsten gesprochenen Sprache der Welt macht.