Was bedeutet uso in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes uso in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von uso in Portugiesisch.
Das Wort uso in Portugiesisch bedeutet Zweck, Gebrauch, einsetzen, Verwendung, Gebrauch, Gebrauch, Anwendung, Benutzung, Abnutzung, Abnutzung, Nutzung, Einsatz, Tradition, Bearbeitung, verwenden, verwendet werden, für die spätere Verwendung, zu oft verwenden, das Recht zu gebrauchen, das Recht zu verwenden, Drogenkonsum aus Spaß, Hot Desking, Kainutzung, Drogenkonsum, Alkoholkrankheit, Alkoholabhängigkeit, Alkoholkonsumstörung, Nutzungsbedingungen, sich etwas zunutze machen, gut nutzen, effektiv nutzen, herumliegen, etwas anwenden, bestehend, auf Lager, Overkill, sofort einsatzbereit, Standard-, Werftgebühr, Erweichen, dopen, Benutzerfreundlichkeit, Kriktik aufgrund des Nichttragens einer Maske. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes uso
Zweck
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Qual é o uso deste programa? Was ist der Zweck dieses Programms? |
Gebrauch(ato ou efeito de usar-se) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) O uso do computador aumentou a produtividade. Der Gebrauch von Computern hat die Produktivität erhöht. |
einsetzensubstantivo masculino (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Contratamos um consultor para garantir o melhor uso da nossa equipe. Wir haben einen Berater angeheuert, um sicher zu gehen, dass wir die Besten von unserer Belegschaft einsetzen. |
Verwendung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Não pegue o martelo. Eu tenho uma necessidade para ele. Nimm den Hammer nicht mit. Ich habe hier noch Verwendung dafür. |
Gebrauchsubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ouvir os falantes nativos pode ajudá-lo a compreender muito sobre o uso das palavras. Muttersprachlern zuzuhören, lehrt viel über den Gebrauch der Wörter. |
Gebrauchsubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) A vizinha não cobrou aluguel algum pelo anexo que John estava usando como oficina, ela só cobrou pelo uso de energia elétrica. Der Nachbar kassierte von John nichts außer Strom für die Benutzung des Anbaus als Werkstatt. |
Anwendung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A carpintaria exigia o uso da geometria que ele tinha estudado havia anos. Das Zimmermannshandwerk erforderte die Anwendung der Geometrie, die er vor Jahren studiert hatte. |
Benutzungsubstantivo masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) O feltro nesta mesa de bilhar tem uso constante. |
Abnutzungsubstantivo masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Este vestido é adequado para uso no inverno. |
Abnutzung(dano devido ao uso) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Os pneus do carro devem ser trocados devido ao uso. Die Autoreifen müssen wegen Abnutzung gewechselt werden. |
Nutzung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Landnutzung wird von Stammesräten strengstens kontrolliert. |
Einsatz(formal) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Completar este projeto vai exigir o emprego de todos os recursos à nossa disposição. |
Tradition(normal cultural) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) A monogamia é uma instituição da cultura ocidental. Monogamie ist eine Tradition der westlichen Kultur. |
Bearbeitungsubstantivo masculino (arte) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) O tratamento da luz pelo artista é muito atraente. Die Bearbeitung des Lichtes durch den Künstler ist sehr prägnant. |
verwenden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
verwendet werdenlocução adjetiva |
für die spätere Verwendungexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zu oft verwenden
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
das Recht zu gebrauchen, das Recht zu verwenden(autorização para usar algo) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Drogenkonsum aus Spaßsubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Hot Desking
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Kainutzung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Drogenkonsumexpressão (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Alkoholkrankheit, Alkoholabhängigkeit, Alkoholkonsumstörungsubstantivo masculino (alcoolismo) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Nutzungsbedingungen
|
sich etwas zunutze machenexpressão verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
gut nutzenexpressão |
effektiv nutzenlocução verbal (usar, utilizar efetivamente) |
herumliegenexpressão verbal (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
etwas anwendenexpressão verbal (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Para passar na prova final, os alunos devem fazer uso de tudo que eles aprenderam no curso. Um die Abschlussprüfung zu bestehen, müssen die Studenten alles anwenden, was sie in dem Kurs gelernt haben. |
bestehendlocução adjetiva (corrente, atual) (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) |
auf Lagerlocução adjetiva |
Overkill(grande capacidade nuclear) (Anglizismus, Militär) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
sofort einsatzbereitexpressão Es geht schneller, einen Laptop zu kaufen, der sofort einsatzbereit ist, als einen, der erst angefertigt werden muss. |
Standard-locução adjetiva (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Werftgebühr
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Erweichen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
dopenexpressão verbal (Anglizismus) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) O corredor fez uso de doping por anos antes de ser descoberto. Der Läufer hat über Jahre gedopt, bevor er erwischt wurde. |
Benutzerfreundlichkeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kriktik aufgrund des Nichttragens einer Maskesubstantivo feminino (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von uso in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von uso
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.