Τι σημαίνει το cobertura στο ισπανικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης cobertura στο ισπανικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του cobertura στο ισπανικά.

Η λέξη cobertura στο ισπανικά σημαίνει κάλυψη, επικάλυψη, κάλυψη, κάλυψη, κάλυψη, απόδοση, οικονομική αντασφάλιση, κάλυμμα, κάλυψη έναντι κινδύνου, ρούχο που φοριέται πάνω κάτι άλλο, συνήθως πάνω από μαγιό, επικάλυψη, παίζω, κάλυψη, ασφάλεια, προασφαλιστήριο, κάλυψη, ασφάλεια, ασφάλιση, γλάσο, διακοσμητικό τούρτας, εμβέλεια, ασφάλεια, ασφάλιση, επικάλυψη, επίστρωση, σύννεφα, μετάδοση, περιοχή χωρίς σήμα, περιοχή κάλυψης, δασοκάλυψη, εκτενής κάλυψη, αμοιβαίο κεφάλαιο αντιστάθμισης κινδύνου, καλυπτική ικανότητα, κάλυψη από τα ΜΜΕ, κάλυψη από τα μίντια, μετάδοση ειδήσεων, συμφωνία επιπέδου παροχής υπηρεσιών, εύρος λειτουργίας, κουβερτούρα, μαύρη σοκολάτα, μεικτή ασφάλεια, φρενίτιδα του Τύπου, σχόλια, εγγύηση. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης cobertura

κάλυψη

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Esa emisora de radio ofrece la mejor cobertura en materia educativa.
Εκείνος ο ραδιοφωνικός σταθμός προσφέρει την καλύτερη κάλυψη σε εκπαιδευτικά θέματα.

επικάλυψη

(AR, ES)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Para el pícnic hice una tarta de queso con cobertura de fresa.

κάλυψη

nombre femenino (συχνά πληθυντικός)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El agente de seguros sugirió que incrementaran su cobertura.
Ο ασφαλιστικός πράκτορας συνέστησε να αυξήσουν τις καλύψεις τους.

κάλυψη

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
¿Qué red de telefonía ofrece la mejor cobertura?
Ποιο τηλεφωνικό δίκτυο παρέχει την καλύτερη κάλυψη;

κάλυψη, απόδοση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La etiqueta de la lata de pintura te indica la cobertura aproximada por galón.

οικονομική αντασφάλιση

nombre femenino (financiera)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Los granjeros generalmente aseguran sus cosechas con una cobertura.

κάλυμμα

nombre femenino (ανάλογα με την περίπτωση)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

κάλυψη έναντι κινδύνου

nombre femenino (de riesgos)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Seth compró propiedades e invirtió en moneda extranjera como una cobertura contra la inflación.
Ο Σεθ αγόρασε γη και επένδυσε σε ξένα νομίσματα ως αντιστάθμιση για τον πληθωρισμό.

ρούχο που φοριέται πάνω κάτι άλλο, συνήθως πάνω από μαγιό

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
Las mujeres deben usar una cobertura sobre sus trajes de baño.

επικάλυψη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Wendy se chupó el pegote de cobertura de los dedos.

παίζω

nombre femenino

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
El doble asesinato tuvo una gran cobertura en los noticieros de la mañana.
Το διπλό φονικό έπαιξε πολύ στις πρωινές ειδήσεις.

κάλυψη, ασφάλεια

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Esta póliza de seguros tiene cobertura por daños por huracán.
Αυτό το πρόγραμμα σας παρέχει κάλυψη (or: ασφάλεια) σε περίπτωση τυφώνα.

προασφαλιστήριο

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

κάλυψη

nombre femenino

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Estas plantas pequeñas proveen una buena cobertura para el terreno.

ασφάλεια, ασφάλιση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La nueva ley exige que todos tengan seguro médico.
Ο νέος νόμος απαιτούσε από όλους να έχουν ασφάλεια υγείας.

γλάσο

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
El pastel de cumpleaños tenía una gruesa capa de glaseado rosa.

διακοσμητικό τούρτας

(pasteles, tortas)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

εμβέλεια

(πρόσβαση)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Creo que nuestros teléfonos móviles están fuera del alcance de la torre de radio más cercana.
Νομίζω ότι τα κινητά μας είναι εκτός εμβέλειας από τον κοντινότερο αναμεταδότη.

ασφάλεια, ασφάλιση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Fred compró un seguro contra terremotos, incendios e inundaciones.

επικάλυψη, επίστρωση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El jarrón tiene una capa de lámina de oro.

σύννεφα

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
La cubierta de nubes era tan densa que los conductores encendieron los faros.

μετάδοση

(ραδιοφωνική ή τηλεοπτική)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

περιοχή χωρίς σήμα

(telefonía) (κινητή τηλεφωνία)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

περιοχή κάλυψης

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Todas las compañías de telefonía celular dicen tener mayor área de cobertura.

δασοκάλυψη

nombre femenino

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Hay una relación directa entre la desaparición de la cobertura de bosque y la extinción de especies de animales.

εκτενής κάλυψη

(ενημέρωση, δημοσιογραφία)

Puedes ver la cobertura detallada de la noticia a las 10 de la noche.

αμοιβαίο κεφάλαιο αντιστάθμισης κινδύνου

locución nominal masculina (Finanzas) (οικονομικά)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

καλυπτική ικανότητα

La pintura barata tiene tan poco poder de cobertura que vas a necesitar tres capas para cubrir una pared azul oscura.

κάλυψη από τα ΜΜΕ, κάλυψη από τα μίντια

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
La cobertura de los medios es total frente a este acontecimiento.

μετάδοση ειδήσεων

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

συμφωνία επιπέδου παροχής υπηρεσιών

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

εύρος λειτουργίας

nombre femenino

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

κουβερτούρα, μαύρη σοκολάτα

locución nominal masculina (AR)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Es mejor usar el chocolate cobertura cuando hagas mousse de chocolate.

μεικτή ασφάλεια

(αυτοκίνητο)

Este seguro te garantiza una cobertura total, incluso en el extranjero.

φρενίτιδα του Τύπου

(μέσα ενημέρωση)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

σχόλια

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)
Consiguió una buena cobertura periodística de la velada de caridad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Το πολιτικό σκάνδαλο έτυχε ευρείας κάλυψης από τον τύπο.

εγγύηση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
El contrato exige que entregues un depósito por la renta y por la cobertura de daños.

Ας μάθουμε ισπανικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του cobertura στο ισπανικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο ισπανικά.

Γνωρίζετε για το ισπανικά

Τα ισπανικά (español), επίσης γνωστή ως Castilla, είναι μια γλώσσα της ιβηρορομανικής ομάδας των ρομανικών γλωσσών και η 4η πιο κοινή γλώσσα στον κόσμο σύμφωνα με ορισμένες πηγές, ενώ άλλες την αναφέρουν ως 2η ή 3η πιο κοινή γλώσσα. Είναι η μητρική γλώσσα περίπου 352 εκατομμυρίων ανθρώπων και ομιλείται από 417 εκατομμύρια άτομα όταν προσθέτουμε τους ομιλητές της ως γλώσσα. δευτερεύουσα (εκτιμάται το 1999). Τα ισπανικά και τα πορτογαλικά έχουν πολύ παρόμοια γραμματική και λεξιλόγιο· Ο αριθμός παρόμοιου λεξιλογίου αυτών των δύο γλωσσών είναι έως και 89%. Τα ισπανικά είναι η κύρια γλώσσα 20 χωρών σε όλο τον κόσμο. Υπολογίζεται ότι ο συνολικός αριθμός των ομιλητών της Ισπανικής είναι μεταξύ 470 και 500 εκατομμύρια, καθιστώντας τα δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο ως προς τον αριθμό των φυσικών ομιλητών.