What does acordar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word acordar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use acordar in Portuguese.
The word acordar in Portuguese means wake, wake, agree, chegar a um acordo, acordar, despertar, acordar, despertar, despertar, acordar, acordar, acordar, despertar, acordar, ficar alerta, dar-se conta de, acordar, acordar, despertar, acordar, despertar, acordar, acordar, acordar, acordar, acordar, chamar, acordar, acordar os termos, acordar com, acordar cedo, levantar cedo, chegar a um acordo. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word acordar
wakeverbo transitivo (tirar do sono) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
wakeverbo transitivo (despertar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
agreeverbo transitivo (chegar a um acordo) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
chegar a um acordoverbal expression (compromise) (firmar um compromisso) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Which is more important, productivity or quality? It's a question of striking a balance. |
acordar, despertarintransitive verb (wake up, stir) Ela acorda (or: desperta) às sete da manhã. She wakes at seven o'clock in the morning. |
acordar, despertarintransitive verb (wake up, become awake) Quando você acordar (or: despertar) reflita sobre o que quer conquistar hoje. When you awaken, reflect on what you want to accomplish today. |
despertar, acordarintransitive verb (become awake) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I wakened at three in the morning. |
acordarphrasal verb, intransitive (informal (become more alert, lively) (figurado, após tomar estimulante) Lucy acordou depois de beber uma xícara de café. Lucy perked up after drinking a cup of coffee. |
acordarphrasal verb, intransitive (awake from sleep) Acordo todo dia às seis horas. I wake up every day at six o'clock. |
despertar, acordartransitive verb (rouse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ficar alertaphrasal verb, intransitive (figurative (become alert) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) O anúncio me fez ficar alerta e prestar atenção. The announcement made me sit up and take notice. |
dar-se conta de(figurative (become aware of) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Depois de ver o bilhete no bolso dele, Marsha se deu conta de que seu marido estava tendo um caso. After seeing the note in his pocket, Marsha woke up to the fact that her husband was having an affair. |
acordartransitive verb (wake up, rouse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Poderia me acordar antes de ir trabalhar? Will you wake me before you go to work? |
acordartransitive verb (wake: [sb]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O som dos gatos lá fora me acordou. The sound of cats outside awakened me. |
despertar, acordartransitive verb (cause to become awake) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) George wakened his brothers. |
despertar, acordar(become aware of) Ian despertou (or: acordou) para sentimentos que não sabia que tinha. Ian awoke to feelings he didn't know he had. |
acordartransitive verb (wake up) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Caroline acordou as crianças antes do amanhecer para ordenharem as vacas. Caroline aroused the children before dawn to milk the cows. |
acordarphrasal verb, transitive, separable (awaken from sleep) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele me acordou para dizer que eu estava roncando. He woke me up to tell me I was snoring. |
acordarphrasal verb, transitive, separable (informal (rouse, waken) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) É a mãe que acorda ele toda manhã e o pai que põe na cama. It's his mother who gets him up every morning and his father who puts him to bed. |
acordarintransitive verb (wake up) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Os caçadores acordam com o nascer do sol. The hunters awake at dawn. |
chamar, acordartransitive verb (awaken) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você quer ser acordada pela manhã? Would you like to be called in the morning? |
acordar os termosverbal expression (decide conditions) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The two companies agreed on terms and the contract was signed. |
acordar comphrasal verb, transitive, inseparable (experience on waking) I was awakened to the rude sounds of someone pounding on my door. |
acordar cedo, levantar cedoverbal expression (rise at early hour) Tenho uma conferência nesse sábado, então vou ter que acordar cedo. I have a conference this Saturday, so I will have to get up early for it. |
chegar a um acordoverbal expression (find a mutually-acceptable solution) (encontrar uma solução mutuamente aceita) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) It's hard for people to reach a compromise when their goals are very different. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of acordar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of acordar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.