What does batido in Portuguese mean?

What is the meaning of the word batido in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use batido in Portuguese.

The word batido in Portuguese means beaten up, compacted, worn, puído, gasto, batido, misturado, batido, batido, batida, vitamina, clichê, batido, gasto, batido, batido, batido, batido, ovo batido, creme batido com vinho, ficar batido. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word batido

beaten up

adjetivo (que sofreu uma pancada)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

compacted

adjetivo (comprimido)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

worn

adjetivo (por uso (desgastado)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

puído, gasto

adjective (worn, shabby)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The old man shivered and pulled the threadbare blanket tight around his shoulders.

batido

adjective (formed by blows) (formado por golpes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The Roman exhibit included a beaten bronze bowl.

misturado, batido

adjective (cream, butter, etc.: vigorously mixed) (creme, manteiga, etc)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A manteiga é feita a partir de creme batido.
Butter is made from churned cream.

batido

adjective (thickened with a whisk)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Add the whipped-up cream to the mixture.

batida, vitamina

noun (drink: fruit purée) (BRA, bebida: polpa de fruta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tomei uma vitamina no café da manhã e agora estou com fome de novo.
I had a smoothie for breakfast and now I'm hungry again.

clichê

adjective (figurative (expression: clichéd, overused) (expressão muito usada)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

batido

adjective (dirt: packed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

gasto, batido

adjective (writing, etc.: worked on too much)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The overworked painting was too chaotic, with too many colors.

batido

noun (dated, figurative, informal ([sth] amusing) (informal, figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
They thought it would be a great wheeze to replace the water in grandma's glass with gin.

batido

adjective (food: whipped or pounded)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Add the beaten butter and sugar to the bowl and stir.

batido

adjective (compressed) (piso; chão)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The old cottage had a packed earth floor.

ovo batido

noun (eggs: whisked)

Brushing beaten egg over the bread dough produces a lovely golden glaze.

creme batido com vinho

noun (chilled cream dessert) (sobremesa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ficar batido

(figurative (excuse, etc.: be overused) (desculpa, etc.: usar muito a mesma desculpa)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
These constant excuses for your tardiness are wearing thin.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of batido in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.