What does bruit in French mean?

What is the meaning of the word bruit in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use bruit in French.

The word bruit in French means noise, noise, interference, news, irrelevant results, dampen, moisten, rustle, murmur, insidiously, noise-reducing, a mountain out of a molehill, Much Ado About Nothing, rumour, metallic noise, metallic sound, background noise, background noise, sucking noise, suckling noise, metallic sound, digital noise, snap, muffled sound, muffled noise, suspicious noise, ear defenders, earmuffs, in the background, noise factor, noise figure, be noisy, make noise, make some noise, make a splash, make a thud, rumour has it, the word on the street is, noise-canceling microphone, noise level, noiselessly, silently. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word bruit

noise

nom masculin (son)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
J'aime le bruit des pas dans la neige.
I like the sound of footsteps in snow.

noise

nom masculin (nuisance sonore)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les aéroports tentent de lutter contre le bruit des avions.
Airports are trying to contend with the noise of the planes.

interference

nom masculin (télécommunications : parasites sonores)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il y a du bruit sur la ligne, je n'entends pas bien.
There's interference on the line; I can't hear you very well.

news

nom masculin (nouvelle)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le bruit de son mariage nous est déjà parvenu.
Talk of his marriage has already reached us.

irrelevant results

nom masculin (réponse non pertinente)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
En informatique, les systèmes de recherche renvoient plus ou moins de bruit.
In IT, search engines often throw up irrelevant results.

dampen, moisten

verbe transitif (vieux (mouiller pour amollir)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
On bruit les cols de chemise avant de les repasser.

rustle

verbe intransitif (littéraire (retentir de bruits) (trees, bushes)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
La forêt bruissait de cris des oiseaux.
In the forest, bird cries filled the air.

murmur

verbe intransitif (littéraire (faire de petits bruits)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il fait beau et un vent léger bruit dans les arbres.

insidiously

locution adverbiale (Médecine : lentement et discrètement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Au début, les cancers se développent souvent à bas bruit.

noise-reducing

adjectif invariable (contre le bruit)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les murs antibruit réduisent les nuisances sonores des rocades.

a mountain out of a molehill

(tapage indu) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Much Ado About Nothing

nom propre (pièce de Shakespeare) (Shakespeare play)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

rumour

nom masculin (rumeur) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

metallic noise, metallic sound

nom masculin (son métallique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quand ce vieux tracteur se met en route, on entend un grand bruit de ferraille.

background noise

nom masculin (brouhaha)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le bruit de fond gênait les lecteurs.
The background noise was annoying the readers.

background noise

nom masculin (signal parasite)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
On ne détecte rien sortant du bruit de fond.
Nothing is audible amid the background noise.

sucking noise, suckling noise

nom masculin (son d'aspiration) (sound)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Quand le bébé tète, il émet régulièrement un bruit de succion très caractéristique avec sa tétine.

metallic sound

nom masculin (type de bruit rappelant le métal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

digital noise

nom masculin (information parasite) (pixelation)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

snap

nom masculin (bruit cassant) (noise)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

muffled sound, muffled noise

nom masculin (bruit étouffé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

suspicious noise

nom masculin (signe inquiétant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

ear defenders, earmuffs

nom masculin (casque diminuant les sons)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Cet ouvrier porte un casque anti-bruit pour ne pas entendre le bruit de son marteau-piqueur.

in the background

locution adverbiale (comme fond sonore)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Malgré le brouhaha de la foule, on entendait la musique en bruit de fond.

noise factor, noise figure

nom masculin (ratio de dégradation d'un signal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le facteur de bruit est basé sur le rapport signal en entrée sur celui en sortie.

be noisy

locution verbale (être bruyant)

Ton scooter fait du bruit.
Your scooter is noisy.

make noise, make some noise

locution verbale (figuré (être sujet à discussion) (figurative, be talked about)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette suggestion fera du bruit.
That suggestion will make some noise.

make a splash

locution verbale (être beaucoup commenté)

make a thud

locution verbale (générer un bruit mat)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

rumour has it, the word on the street is

locution conjonction (il paraît que) (UK)

noise-canceling microphone

nom masculin (microphone réduisant les parasites) (US)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

noise level

nom masculin (bruit de fond)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le niveau de bruit caractérise le bruit ambiant.

noiselessly, silently

locution adverbiale (silencieusement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les enfants jouaient sans bruit.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of bruit in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of bruit

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.