What does cuidar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word cuidar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use cuidar in Portuguese.

The word cuidar in Portuguese means take care of, take responsibility for, take care of, imagine, be interested in, take care of, be interested, look after yourself, consider yourself, cuidar, enfeitar, embelezar, arrumar, cuidar, lidar com, tratar, cuidar, cuidar, tratar, promover, cuidar, atender, cuidar, cuidar, cuidar, cuidar, cuidar, cuidar, tratar, cuidar, cuidar de crianças, cuidar de gato, cuidar de cachorro, fácil de cuidar, cuidar da casa, cuidar-se, tomar conta de, cuidar de, cuidar de, cuidar de, cuidar da própria saúde, cuidar da sua vida, cuidar de, cuidar de, ajudar a, trabalhar de babá, tratar, criar, cuidar do próprio nariz, cuidar de, cuidar de, se cuidar, cuidar de, vigiar peso, controlar peso, cuidar do peso. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word cuidar

take care of

verbo transitivo (tomar conta de)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])

take responsibility for

verbo transitivo (responsabilizar-se por)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take care of

verbo transitivo (atentar para)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

imagine

verbo transitivo (imaginar, pensar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

be interested in

verbo transitivo (interessar-se por)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

take care of

verbo transitivo (prevenir-se)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be interested

(interessar-se)

look after yourself

verbo pronominal/reflexivo (viver de forma saudável)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

consider yourself

verbo pronominal/reflexivo (figurado (julgar-se, acreditar-se)

(transitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves.")

cuidar

intransitive verb (watch over [sb] else's child) (de criança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When I was a teenager, I used to babysit to make some money. Paul and I are going out to dinner tonight, so we've asked the children's auntie to babysit.

enfeitar, embelezar, arrumar

intransitive verb (groom yourself)

You have been primping for an hour already; other people need to use the bathroom too!

cuidar

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (tend or attend to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sua bicicleta tem um pneu furado, senhor? Vamos cuidar disso imediatamente.
Your bicycle has a flat tire, sir? We'll see to it right away.

lidar com, tratar, cuidar

phrasal verb, transitive, inseparable (person: handle, deal with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
É impressionante a forma como ela consegue criar uma família, ter um emprego em período integral e lidar com uma mãe acamada, ao mesmo tempo.
It is astonishing the way she manages to raise a family, hold a full-time job and cope with a bed-ridden mother, all at the same time.

cuidar

transitive verb (watch over: [sb] else's child) (de criança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I asked my mother to babysit Tom for me so that I could work an extra shift.

tratar

(attend to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harriet foi ao escritório tratar de alguns assuntos.
Harriet went into the office to tend to some business.

promover

transitive verb (support: arts, etc.) (apoiar: artes, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A cidade promoveu o sistema de educação e ela agora tem os melhores estudantes do estado.
The city nurtured its education system and it now has the best students in the state.

cuidar, atender

transitive verb (care for) (tomar conta de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O pastor cuida de seu rebanho.
The shepherd tends his flocks.

cuidar

transitive verb (attend to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cuide do seu próprio comportamento e não diga aos outros o que fazer.
Mind your own behaviour and don't tell others what to do.

cuidar

transitive verb (child, pet: care, supervise)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Minha irmã cuida das crianças para mim enquanto eu trabalho.
My sister minds the kids for me while I'm working.

cuidar

intransitive verb (informal (baby-sit) (baby-sitter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O Sr. e a Sra. Brown pediram à Julie para cuidar do filho deles.
Mr. and Mrs. Brown asked Julie to sit for their son.

cuidar

(take care of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você cuidará de mim quando eu envelhecer?
Will you care for me in my old age?

cuidar

transitive verb (watch)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Você cuida das compras para mim?
Would you mind the shop for me?

cuidar, tratar

transitive verb (take care of: illness)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He nursed his cold for two weeks.

cuidar

transitive verb (mind a child)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kate nannied four kids over the summer.

cuidar de crianças

noun (watching [sb] else's child) (tomar conta de crianças)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Now that John's older daughter is 14, he often uses her for babysitting.

cuidar de gato

intransitive verb (mind [sb] else's pet cat)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cuidar de cachorro

intransitive verb (mind [sb] else's pet dog)

fácil de cuidar

adjective (fabric: easy to clean) (tecidos)

cuidar da casa

(do housework)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
While she was sick, her sister kept house for her.

cuidar-se

intransitive verb (stay out of danger) (evitar perigo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Keep safe when swimming.

tomar conta de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (child: be guardian)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quem vai tomar conta das crianças quando nós estivermos fora?
Who will look after the children while we're away?

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (pet, plant: tend)

Você vai cuidar do meu peixe enquanto estou fora?
Will you look after my fish while I'm away?

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (concern yourself)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ele está cuidando de seus próprios interesses, como sempre.
He's looking after his own interests, as usual.

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (UK (manage, run)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Você poderia cuidar da loja por dez minutos enquanto eu realizo algumas tarefas?
Could you look after the shop for ten minutes while I run a few errands?

cuidar da própria saúde

transitive verb and reflexive pronoun (keep fit and healthy)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
She maintained herself through a good diet and exercise.

cuidar da sua vida

verbal expression (informal (look after what does concern you)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you mind your own business, you won't get in as much trouble.

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (give care or aid)

The doctor ministered to her patients. The priest ministered to his congregation.

cuidar de, ajudar a

phrasal verb, transitive, inseparable (serve needs)

The downtown shelter ministers to the needs of homeless people.

trabalhar de babá

intransitive verb (watch children) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vanessa spent a year nannying before she went to college.

tratar

transitive verb (tend to: [sb], [sth] sick)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela conseguiu tratar o pássaro, restaurando a sua saúde.
She was able to nurse the bird back to health.

criar

transitive verb (raise)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Desde que a mãe de Tom foi embora, Henry tem dado o melhor de si para criar Tom sozinho.
Since Tom's mother left, Henry has been doing his best to parent Tom on his own.

cuidar do próprio nariz

verbal expression (be independent) (ser independente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cuidar de

verbal expression (tend)

Eu tomei conta da minha mãe nos últimos meses da vida dela.
I took care of my mother in the final months of her life.

cuidar de

verbal expression (handle)

O Phil vai cuidar dos preparativos de viagem.
Phil will take care of the travel arrangements.

se cuidar

verbal expression (tend to own needs) (atender próprias necessidades)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It's essential that we take care of ourselves in order to care for others.

cuidar de

phrasal verb, transitive, inseparable (take care of, look out for)

Tome conta do bebê enquanto eu preparo o banho dele.
Watch over the baby while I prepare his bath.

vigiar peso, controlar peso, cuidar do peso

verbal expression (figurative, informal (try not to get fatter) (figurado, informal: tentar não engordar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She loves rich food, so she has to be careful and watch her weight.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of cuidar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.