What does excesso in Portuguese mean?
What is the meaning of the word excesso in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use excesso in Portuguese.
The word excesso in Portuguese means excess, excess, excesso, excesso, excesso, demasia, excesso, superabundância, excesso, excedente, excesso, excesso, excedente, excesso, abusar de, abusar em, marra, excesso de bagagem, excesso de bagagem, ter em excesso, ter excesso de, em demasia, erigir construções em excesso, cobrar em excesso, cobrar em excesso, excesso de confiança, excesso de construções, vestido em excesso, comer em excesso, com detalhes em excesso, incluir detalhes em excesso, crescido em excesso, empregar um excesso de trabalhadores, com excesso de pessoal, pago em excesso, pago em excesso, pagar em excesso, produzir em excesso, sobrestimar, superestimar, com excesso de apetite sexual, excesso de pessoas, contratar excesso de pessoal, com excesso de pessoal, excesso de pessoal, retesado em excesso, sobrepeso, cultivar em excesso, excesso de velocidade, multa, excessivamente. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word excesso
excesssubstantivo masculino (abuso, excedente) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
excesssubstantivo masculino (exagero, overdose) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
excessonoun (uncountable (overindulgence) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Most religions warn against the dangers of excess. |
excessonoun (excess) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He arrived late with the usual plethora of excuses. |
excessonoun (excess, surfeit) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Há um excesso de sobras da festa de ontem. There's a glut of leftovers from last night's party. |
demasianoun (informal (many, a lot of [sth]) (grande número) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A whole slew of applications came at the last minute. |
excessonoun (excess) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The company began downsizing when the CEO realized there was a surfeit of workers. |
superabundâncianoun (excess) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
excesso, excedentenoun (surplus, excess) (com: de fornecimento de mercadorias) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) We have an overage of apples in the garden this year. |
excessonoun (amount over) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Havia um excesso de milhares de libras. There was an excess of thousands of pounds. |
excesso, excedentenoun (figurative (excess amount) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Eles precisam construir mais rodovias; o excesso de trânsito tem que ir para algum lugar. They need to build more roads; the overflow of traffic has to go somewhere. |
excessonoun (budget overrun) (de custos etc.) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os excessos de custos são enormes. The cost overrides are enormous. |
abusar de, abusar em(indulge in [sth] excessively) On weekends I like to curl up on the couch and binge on a box set. |
marranoun (UK, slang (overconfidence) (BRA, gíria) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ela é cheia de marra, pedindo ao chefe por um aumento. She's got a lot of brass, asking the boss for a pay rise! |
excesso de bagagemnoun (luggage exceeding weight allowance) If your luggage weighs more than 20 kilograms, you will have to pay the airline a fee for carrying excess baggage. |
excesso de bagagemnoun (figurative ([sth] surplus or burdensome) |
ter em excessoverbal expression (have an excess) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Do you want a slice of this cake? I've got too much. |
ter excesso deverbal expression (have [sth] to excess) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
em demasiaadjective (a slight excess of) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
erigir construções em excessointransitive verb (construct too many buildings) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
cobrar em excessotransitive verb (charge too much) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The merchants at the market deliberately overcharge tourists. |
cobrar em excesso(charge too much for) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The dealership overcharged me for my car, but it was my own fault for not negotiating. |
excesso de confiançanoun (excessive self-assurance) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
excesso de construçõesnoun (land: too many buildings) (terreno) |
vestido em excessoadjective (wearing too many layers) (com muitas camadas de roupa) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Katie arrive at the beach in a sweater and quickly realized she was overdressed. |
comer em excessonoun (eating too much) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Overeating can cause many other health problems. |
com detalhes em excessoadjective (with excessive detail) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
incluir detalhes em excessotransitive verb (include excessive detail) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
crescido em excessoadjective (figurative (person: not behaving like an adult) (pessoa) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) He's just an overgrown schoolboy, laughing at his own rude jokes. |
empregar um excesso de trabalhadorestransitive verb (provide with too much staff) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
com excesso de pessoaladjective (overstaffed) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
pago em excessoadjective (paid too high a salary) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Meu chefe, que é pago em excesso, não faz nada para merecer seu salário; tudo o que ele faz é delegar para mim. My overpaid boss does nothing to deserve his salary; all he does is delegate to me. |
pago em excessoadjective (paid too much) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
pagar em excessotransitive verb (pay too high a salary) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The tourists overpaid the taxi driver because they didn't know the proper rate. |
produzir em excessotransitive verb (make or manufacture to excess) |
sobrestimar, superestimartransitive verb (esteem too highly) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It is important not to overrate your students' abilities or you may set tasks that are too difficult for them. That actor has always been overrated in my opinion. |
com excesso de apetite sexualadjective (having an overactive libido) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
excesso de pessoasnoun (figurative (excess numbers of people) The first fifty people can take the bus and the overspill will drive themselves. |
contratar excesso de pessoaltransitive verb (to employ too many staff) |
com excesso de pessoaladjective (having too many personnel) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
excesso de pessoalnoun (quality of having too many workers) |
retesado em excessoadjective (with string pulled too tight) |
sobrepesonoun (excess weight) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The doctor told Joe that an underactive thyroid was the cause of his overweight. |
cultivar em excessotransitive verb (soil: cultivate too much) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
excesso de velocidadenoun (crime: driving too fast) Allison has been pulled over three times by the cops for speeding. |
multanoun (notice of traffic violation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) If I get one more speeding ticket, the state will suspend my license. |
excessivamenteadverb (informal (excessively) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of excesso in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of excesso
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.