What does força in Portuguese mean?

What is the meaning of the word força in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use força in Portuguese.

The word força in Portuguese means , força, força, resistência, força, força, pensamento positivo, força, força, ação, solidez, musculosidade, força, força, força, força, força, embalo, força, ponto forte, peso, força, força, força, força, força, força, força, força, força, potência, força, força, poder, músculo, força, energia, potência, energia, força, força, poder, força de caráter, força motriz, forca, forca, forca, com força, força de sustentação, motor, mover à força, nó de forca, forca, bater com força, esmurrar, coragem, gallows. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word força

substantivo feminino

força

noun (force) (potência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dois elevado à potência de dois é quatro.
He used the sledgehammer with great power, splitting the log with a single blow.

força

noun (strength)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Este elevador tem muita força e pode erguer um caminhão pesado.
This lift has a lot of force and can lift a heavy truck.

resistência, força

noun (force)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele ganhou sua força indo à academia todo dia.
He built up his strength by going to the gym every day.

força

noun (power, impact) (impacto, força física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The forcefulness of the president's announcement stunned the employees.

pensamento positivo

noun (optimistic or cheerful idea) (ideia otimista ou feliz)

força

verbal expression (figurative (have power to produce desired effect) (produz efeito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

força, ação

noun (physics: influence on motion) (física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A força (or: ação) do vento fez a bola cair na lateral.
The force of the wind caused the ball to fall to the side.

solidez

noun (figurative (strength) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan never doubted the solidity of his relationship with Tom.

musculosidade

noun (figurative (strength)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

força

noun (person: physical strength) (física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

força

noun (powerful entity) (entidade poderosa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Muita gente acha que a religião é uma força do bem no mundo.
Many people think that religion is a force of good in the world.

força

noun (positive characteristic) (característica positiva)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A força da economia reduziu o desemprego.
The strength of the economy reduced unemployment.

força

noun (informal, figurative (ability to enforce) (habilidade para fazer cumprir)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O governo não tinha força para passar a lei.
The government didn't have the muscle to enforce the law.

força

noun (figurative (driving force)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Por 20 anos, ele foi a força dessa pequena comunidade.
For twenty years, he was the heartbeat of this small community.

embalo

noun (figurative (idea, etc.: speed and strength) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O projeto do Tomás tinha muito embalo que ele não queria perder.
Tom's project had a lot of momentum that he didn't want to lose.

força

noun (military group) (grupo militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
As forças armadas do nosso país incluem o exército e a força aérea.
Our country's military includes the army and the air force.

ponto forte

noun (person: best characteristic) (pessoa: característica)

Seu ponto forte era a sua honestidade.
His greatest strength was his honesty.

peso

noun (fatiguing pressure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A fundação do prédio ruiu com o peso.
The foundation of the building crumbled under the strain.

força

plural noun (military: troops) (militar, tropa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A força militar desembarcou na ilha e restaurou a ordem.
Military forces landed on the island and restored order.

força

noun (informal (strength, spirit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ele não tinha mais força nele.
He had no fight left in him.

força

noun (military force) (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O exército usou força esmagadora para derrotar o inimigo.
The army used overwhelming power to defeat the enemy.

força

noun (physics: energy transfer) (física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Na física, força é uma medida de transferência de energia durante um período de tempo.
In physics, power is a measure of energy transfer during a time period.

força

noun (compulsion) (compulsão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alguma força está me levando a telefonar para ele.
Some force is driving me to telephone him.

força

noun (persuasiveness) (persuasão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Seu argumento teve muita força.
Her argument had a lot of force.

força

noun (group of people) (grupo de pessoas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A força de vendas da empresa fez um ótimo trabalho este ano.
The company's sales force has done great work this year.

força

noun (strain) (figurado, resistência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O metal não suportou a força e acabou quebrando.
The metal couldn't withstand the force, and eventually broke.

força, potência

noun (strength, force)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tendo força maior, o exército maior foi capaz de derrotar a milícia menor.
Possessing great might, the larger army was able to defeat the small militia.

força

noun (moral fortitude) (apoio moral)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Meus filhos me deram grande força nesse momento difícil.
My children have given me great strength in this difficult time.

força

noun (force as a number of people)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A força do público mostrou que a causa tinha apoiadores.
The strength of the crowd showed that their cause had supporters.

poder

noun (of prices) (de preços)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O poder do preço do óleo causou muitos problemas aos motoristas.
The strength of the price of oil caused a lot of problems for drivers.

músculo

noun (uncountable, figurative, informal (flesh, brawn)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele é um homem forte. Ele tem mais músculos que o super-homem.
He's a strong man; he has more beef than Superman.

força, energia

noun (power)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is no energy left in that battery.

potência

noun (vigor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O carrou perdeu toda a potência.
This car's lost all its kick.

energia, força

noun (endurance) (capacidade de resistência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The athlete's stamina was impressive.

força

noun (uncountable, figurative, informal (strength, force)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Você não está nadando rápido o bastante para quebrar o recorde. Ponha força nisso.
You're not swimming fast enough to break the record; put some beef into it!

poder

plural noun (divinity, deity) (divindade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Que os poderes celestiais te deem vida longa.
May the celestial powers grant you long life!

força de caráter

noun (figurative (determination, courage)

É preciso ter força de caráter para enfrentar o seu chefe.
It takes backbone to confront your boss.

força motriz

noun (colloquial, figurative (driving force)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The driver for the success of the business is the name of the designer.

forca

plural noun (execution apparatus)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A forca foi erguida do lado de fora do tribunal.
The gallows was erected just outside the courthouse.

forca

noun (historical (gallows) (histórico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

forca

noun (historical (pole for hanging bodies)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

com força

adverb (with impact)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele bateu no chão com força com a picareta.
He hit the ground hard with the pickaxe.

força de sustentação

noun (weight lifted, capacity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The twin-engine cargo plane has a lift of eight tons.

motor

noun (figurative ([sth] that makes things happen) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Erin was the real motor for the project.

mover à força

transitive verb (push, force)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Kyle muscled the door open.

nó de forca

noun (rope for strangling)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Kyle tied the rope into a noose.

forca

noun (figurative (capital punishment: hanging) (figurado, pena de morte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Steve was sentenced to the noose for his crime.

bater com força

transitive verb (hit forcefully)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
As ondas batiam com força na costa.
The waves slammed the shore.

esmurrar

transitive verb (slang (hit with fist)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The boxer slugged his opponent.

coragem

noun (figurative (mental strength)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quando Jeremy disse que não poderia fazer isso, Linda sugeriu que ele teria que criar coragem.
When Jeremy said he couldn't do it, Linda suggested he should grow a spine.

gallows

(local de enforcamento)

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of força in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.