What does força in Portuguese mean?
What is the meaning of the word força in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use força in Portuguese.
The word força in Portuguese means , força, força, resistência, força, força, pensamento positivo, força, força, ação, solidez, musculosidade, força, força, força, força, força, embalo, força, ponto forte, peso, força, força, força, força, força, força, força, força, força, potência, força, força, poder, músculo, força, energia, potência, energia, força, força, poder, força de caráter, força motriz, forca, forca, forca, com força, força de sustentação, motor, mover à força, nó de forca, forca, bater com força, esmurrar, coragem, gallows. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word força
substantivo feminino |
forçanoun (force) (potência) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dois elevado à potência de dois é quatro. He used the sledgehammer with great power, splitting the log with a single blow. |
forçanoun (strength) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Este elevador tem muita força e pode erguer um caminhão pesado. This lift has a lot of force and can lift a heavy truck. |
resistência, forçanoun (force) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele ganhou sua força indo à academia todo dia. He built up his strength by going to the gym every day. |
forçanoun (power, impact) (impacto, força física) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The forcefulness of the president's announcement stunned the employees. |
pensamento positivonoun (optimistic or cheerful idea) (ideia otimista ou feliz) |
forçaverbal expression (figurative (have power to produce desired effect) (produz efeito) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
força, açãonoun (physics: influence on motion) (física) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A força (or: ação) do vento fez a bola cair na lateral. The force of the wind caused the ball to fall to the side. |
solideznoun (figurative (strength) (figurativo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dan never doubted the solidity of his relationship with Tom. |
musculosidadenoun (figurative (strength) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
forçanoun (person: physical strength) (física) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
forçanoun (powerful entity) (entidade poderosa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Muita gente acha que a religião é uma força do bem no mundo. Many people think that religion is a force of good in the world. |
forçanoun (positive characteristic) (característica positiva) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A força da economia reduziu o desemprego. The strength of the economy reduced unemployment. |
forçanoun (informal, figurative (ability to enforce) (habilidade para fazer cumprir) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O governo não tinha força para passar a lei. The government didn't have the muscle to enforce the law. |
forçanoun (figurative (driving force) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Por 20 anos, ele foi a força dessa pequena comunidade. For twenty years, he was the heartbeat of this small community. |
embalonoun (figurative (idea, etc.: speed and strength) (figurado, informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O projeto do Tomás tinha muito embalo que ele não queria perder. Tom's project had a lot of momentum that he didn't want to lose. |
forçanoun (military group) (grupo militar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As forças armadas do nosso país incluem o exército e a força aérea. Our country's military includes the army and the air force. |
ponto fortenoun (person: best characteristic) (pessoa: característica) Seu ponto forte era a sua honestidade. His greatest strength was his honesty. |
pesonoun (fatiguing pressure) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A fundação do prédio ruiu com o peso. The foundation of the building crumbled under the strain. |
forçaplural noun (military: troops) (militar, tropa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A força militar desembarcou na ilha e restaurou a ordem. Military forces landed on the island and restored order. |
forçanoun (informal (strength, spirit) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ele não tinha mais força nele. He had no fight left in him. |
forçanoun (military force) (militar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O exército usou força esmagadora para derrotar o inimigo. The army used overwhelming power to defeat the enemy. |
forçanoun (physics: energy transfer) (física) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Na física, força é uma medida de transferência de energia durante um período de tempo. In physics, power is a measure of energy transfer during a time period. |
forçanoun (compulsion) (compulsão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Alguma força está me levando a telefonar para ele. Some force is driving me to telephone him. |
forçanoun (persuasiveness) (persuasão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Seu argumento teve muita força. Her argument had a lot of force. |
forçanoun (group of people) (grupo de pessoas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A força de vendas da empresa fez um ótimo trabalho este ano. The company's sales force has done great work this year. |
forçanoun (strain) (figurado, resistência) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O metal não suportou a força e acabou quebrando. The metal couldn't withstand the force, and eventually broke. |
força, potêncianoun (strength, force) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tendo força maior, o exército maior foi capaz de derrotar a milícia menor. Possessing great might, the larger army was able to defeat the small militia. |
forçanoun (moral fortitude) (apoio moral) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Meus filhos me deram grande força nesse momento difícil. My children have given me great strength in this difficult time. |
forçanoun (force as a number of people) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A força do público mostrou que a causa tinha apoiadores. The strength of the crowd showed that their cause had supporters. |
podernoun (of prices) (de preços) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O poder do preço do óleo causou muitos problemas aos motoristas. The strength of the price of oil caused a lot of problems for drivers. |
músculonoun (uncountable, figurative, informal (flesh, brawn) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele é um homem forte. Ele tem mais músculos que o super-homem. He's a strong man; he has more beef than Superman. |
força, energianoun (power) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) There is no energy left in that battery. |
potêncianoun (vigor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O carrou perdeu toda a potência. This car's lost all its kick. |
energia, forçanoun (endurance) (capacidade de resistência) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The athlete's stamina was impressive. |
forçanoun (uncountable, figurative, informal (strength, force) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Você não está nadando rápido o bastante para quebrar o recorde. Ponha força nisso. You're not swimming fast enough to break the record; put some beef into it! |
poderplural noun (divinity, deity) (divindade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Que os poderes celestiais te deem vida longa. May the celestial powers grant you long life! |
força de caráternoun (figurative (determination, courage) É preciso ter força de caráter para enfrentar o seu chefe. It takes backbone to confront your boss. |
força motriznoun (colloquial, figurative (driving force) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The driver for the success of the business is the name of the designer. |
forcaplural noun (execution apparatus) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A forca foi erguida do lado de fora do tribunal. The gallows was erected just outside the courthouse. |
forcanoun (historical (gallows) (histórico) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
forcanoun (historical (pole for hanging bodies) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
com forçaadverb (with impact) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Ele bateu no chão com força com a picareta. He hit the ground hard with the pickaxe. |
força de sustentaçãonoun (weight lifted, capacity) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The twin-engine cargo plane has a lift of eight tons. |
motornoun (figurative ([sth] that makes things happen) (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Erin was the real motor for the project. |
mover à forçatransitive verb (push, force) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Kyle muscled the door open. |
nó de forcanoun (rope for strangling) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Kyle tied the rope into a noose. |
forcanoun (figurative (capital punishment: hanging) (figurado, pena de morte) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Steve was sentenced to the noose for his crime. |
bater com forçatransitive verb (hit forcefully) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) As ondas batiam com força na costa. The waves slammed the shore. |
esmurrartransitive verb (slang (hit with fist) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boxer slugged his opponent. |
coragemnoun (figurative (mental strength) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quando Jeremy disse que não poderia fazer isso, Linda sugeriu que ele teria que criar coragem. When Jeremy said he couldn't do it, Linda suggested he should grow a spine. |
gallows(local de enforcamento) |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of força in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of força
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.