What does implorar in Portuguese mean?

What is the meaning of the word implorar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use implorar in Portuguese.

The word implorar in Portuguese means beg, pray, beg, beg, , pleitear, implorar, implorar, suplicar, rogar, suplicar, implorar, suplicar, implorar, pedir, rogar, solicitar, implorar, implorar, implorar, implorar, suplicar, apelar, clamar, implorar, implorar, achacar. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word implorar

beg

verbo transitivo (suplicar, rogar)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

pray

verbo transitivo (invocar, pedir ajuda)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

beg

(fazer pedidos insistência)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

beg

(implorar perdão, piedade) (for forgiveness)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

pleitear, implorar

intransitive verb (ask earnestly)

A mãe de John estava tão desesperada para que ele levasse uma vida razoável, que ela na verdade implorou.
John's mother was so desperate for him to lead a sensible life, she actually pleaded.

implorar, suplicar, rogar

(plead to obtain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

suplicar

(beg, beseech) (pedir, implorar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The hostage pleaded with her captor for mercy.

implorar, suplicar

transitive verb (literary (plead, beg)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Have mercy on me, I beseech you!

implorar

transitive verb (beg)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Please release me," the prisoner cried. "I implore you!"

pedir, rogar, solicitar

transitive verb (plea with)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The criminal entreated the judge to be lenient.

implorar

transitive verb (formal, dated (implore, plead with [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor, não me abandone, eu te imploro!
Please don't leave me, I beg you!

implorar

verbal expression (beg to do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I implore you to set me free. I am innocent!

implorar

verbal expression (plead with [sb] to do [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ela implorou aos pais para comprarem o brinquedo.
She begged her parents to buy her the toy.

implorar, suplicar

verbal expression (literary (beg with [sb] to do)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The thief beseeched the king to spare him execution.

apelar

(beg to obtain) (pedir para obter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The hostage pleaded for mercy.

clamar

(demand [sth] noisily) (figurado, pedir incessantemente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The children were clamoring for ice cream.

implorar

(implore [sb] for [sth]) (implorar,pedir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele continua implorando à sua mãe para ela lhe comprar um telefone novo, mas ela diz que não tem dinheiro para tal.
He keeps begging his mother for a new phone, but she says she can't afford it.

implorar

intransitive verb (ask humbly)

Você pode fazer este favor para mim? Não me faça implorar.
Would you please do me this favour? Don't make me beg.

achacar

(slang (obtain by asking, begging)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brad está sempre achacando cigarros de seus amigos.
Brad is always bumming cigarettes off his friends.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of implorar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.