What does intrometer-se in Portuguese mean?
What is the meaning of the word intrometer-se in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use intrometer-se in Portuguese.
The word intrometer-se in Portuguese means interfere, intrometer-se, intrometer-se, intrometer-se, bisbilhotar, mexericar, interferir, intervir, intrometer-se, intrometer-se, intrometer-se, intervir, intervir, bisbilhotar, mexericar, intrometer-se, imiscuir-se, interferir, intrometer-se, intrometer-se, separar, meter-se, intrometer-se, intrometer-se, intrometer-se, intrometer-se, intrometer-se, intrometer-se, se meter, meter-se, meter o bedelho. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word intrometer-se
interfere
|
intrometer-seintransitive verb (intrude) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
intrometer-seintransitive verb (US, informal (give unsolicited advice) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
intrometer-seintransitive verb (informal (force one's way in) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Organized crime took over, muscling in on many different businesses. |
bisbilhotar, mexericarintransitive verb (ask personal questions) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O chefe de Tim sempre quis saber o que ele fazia fora do trabalho, estava sempre bisbilhotando e ele odiava isso. Tim's boss always wanted to know everything Tim got up to outside of work; he was always prying and Tim hated it. |
interferir, intervirintransitive verb (meddle) (intrometer) Mike interferiu quando o filho estava jogando futebol americano e foi banido de assistir aos jogos. Mike interfered when his son was playing football, and was banned from attending his games. |
intrometer-seintransitive verb (interfere) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) It's none of your business, so please stop meddling! |
intrometer-sephrasal verb, intransitive (figurative, informal (spoken: interrupt) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Por favor, pare de se intrometer. Você terá sua chance de falar. Please stop butting in; you'll have a turn to speak. |
intrometer-se(intrude) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
intervirintransitive verb (participate uninvited) We were talking about the wedding when your brother intruded. |
intervirintransitive verb (formal (step in, interfere) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The quarrel was getting out of hand, but no one dared interpose. |
bisbilhotar, mexericar(ask personal questions) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Wendy odiava o jeito que sua mãe sempre bisbilhotava sua vida amorosa. É mal-educado bisbilhotar a vida alheia. Wendy hated the way her mother was always prying into her love life. It's rude to pry into others' business. |
intrometer-se, imiscuir-se(interfere in [sth]) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Don't meddle in their quarrel; you'll regret it if you do. |
interferirphrasal verb, intransitive (figurative, informal (actions: interfere) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I wish that instead of butting in, my mom would let me deal with things my way. |
intrometer-se(informal (get involved in, try to take over) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Solar technology is trying to muscle in on the crowded energy market. |
intrometer-se(informal (interrupt [sth]) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) It was rude of you to barge in on their family reunion. |
separarphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (cause estrangement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We are such good friends that nothing can come between us. |
meter-se, intrometer-se(figurative (intervene) (informal) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
intrometer-se(interrupt uninvited) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I hate to intrude on your party, but the noise is really bothering me. |
intrometer-se(informal (displace, compete with) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I told Jack that the project was his territory and I didn't want to muscle in on him. |
intrometer-sephrasal verb, intransitive (informal, figurative (interrupt a conversation) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) That boy has a habit of barging in whenever I am talking to my gardener. |
intrometer-se(informal, figurative (conversation: interrupt) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) What makes you think you can just barge in on someone else's conversation? |
intrometer-se, se meter(figurative (be nosy, pry) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) O pai de Robert sempre se mete em sua vida privada. Robert's father was always poking into his private life. |
meter-sephrasal verb, intransitive (become involved) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Terry's future mother-in-law moved in and took over control of all the wedding arrangements. |
meter o bedelhophrasal verb, transitive, inseparable (slang (meddle with) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eu estou de saco cheio de você metendo o bedelho onde não é chamado. I'm sick of you messing with things that don't concern you! |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of intrometer-se in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of intrometer-se
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.