What does libero in Italian mean?
What is the meaning of the word libero in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use libero in Italian.
The word libero in Italian means free, independent, unlimited, open, free, available, vacant, free, available, free of, unencumbered, free, freelance, freestyle, sweeper, libero, sip, sip, free, release, free, clear, relieve, set free, free, release, emanate, get rid of, avoid, free, without limitation, have free rein, have unrestricted freedom, free agent, calisthenics, give vent to something, be out on bail, be on bail, be free to do whatever you want, day off, the phone is ringing but there's no answer, leave an open field for sbd, leave the way clear, free love, free will, free not to believe, free thinker, free thought, self-employed, freelance professional, free trade, keep free, keep available, free surface, free radical, not married, single, freestyle, free time, leisure time, any kind of text, free throw, free verse. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word libero
freeaggettivo (non soggetto al volere altrui) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Dopo la rivolta il paese tornò libero. After the rebellion, the country was free again. |
independentaggettivo (che può fare ciò che vuole) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Ognuno è libero di risiedere nel luogo che preferisce. On that issue I told him to make an independent decision. |
unlimited, openaggettivo (senza vincoli o controlli) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Oggi c'è accesso libero al pubblico. Today there's unlimited admission to the public. |
free, available, vacantaggettivo (posto: non occupato) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Può sedersi, il posto è libero. You can sit down, the seat is free. |
free, availableaggettivo (senza impegni) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Stasera sono libero, se vuoi possiamo vederci. I'm available tonight, if you want to get together. |
free of, unencumberedaggettivo (esente, privo) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") L'immobile è venduto libero da gravami. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I assure you, my dog is free of parasites. |
freeaggettivo (non impedito nei movimenti) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") La fasciatura non gli lascia il braccio libero. The bandaging doesn't leave his arm free. |
freelanceaggettivo (professione: autonomo) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Mario è un libero professionista. Mario is a freelance professional. |
freestyleaggettivo (certi tipi di esercizi o stili sportivi) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Oggi c'è la gara di stile libero. The freestyle competition is today. |
sweepersostantivo maschile (calcio: difensore centrale) (soccer) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Enrico gioca come libero per una squadra di calcio locale. Enrico plays as a sweeper with a local soccer team. |
liberosostantivo maschile (pallavolo: ruolo) (volleyball) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Marco gioca con il ruolo di libero nella nazionale italiana di pallavolo. Marco plays libero with the Italian national volleyball team. |
sipverbo intransitivo (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
sipverbo transitivo o transitivo pronominale (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
free, releaseverbo transitivo o transitivo pronominale (da obbligo, restrizione) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") C'è un ladro nel campo; libera i cani! There's a thief out in the field; release the dogs! |
freeverbo transitivo o transitivo pronominale (lasciare, consegnare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Dovresti liberarmi il telefono. You need to free the telephone line for me. |
clearverbo transitivo o transitivo pronominale (sgombrare) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Libera il tavolo che è quasi ora di cena. Clear the clothing off of the couch. |
relieveverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (dare sollievo) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Questo medicinale libera dai disturbi legati al jet lag. This medicine relieves you from jet lag problems. |
set free, freeverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato (dar sfogo) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Libera la tua creatività con questo kit da disegno. Set your creativity free with this drawing kit. |
release, emanateverbo riflessivo o intransitivo pronominale (spandersi) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Un gradevole profumo si liberò per tutta la casa. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. The new air freshener emanated a spicy scent. |
get rid ofverbo riflessivo o intransitivo pronominale (alienare o buttare [qlcs]) Il trasloco è stata un'ottima occasione per liberarmi di tanti oggetti inutili. The move was a great opportunity for me to get rid of many useless things. |
avoidverbo riflessivo o intransitivo pronominale (svincolarsi da [qlcn]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") L'attore famoso è riuscito a liberarsi dei fan uscendo dal retro. The famous actor managed to avoid his fans by exiting from the back door. |
freeverbo transitivo o transitivo pronominale (dare la libertà) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Fu Abraham Lincoln a liberare gli schiavi. Abraham Lincoln freed the slaves. |
without limitation
|
have free rein, have unrestricted freedom
|
free agentsostantivo maschile (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
calisthenics
(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") Suo fratello era un esperto di combattimento a corpo libero. His brother was an expert ground fighter. |
give vent to somethingverbo transitivo o transitivo pronominale (solitamente con immaginazione, fantasia (essere libero di creare o fare [qlcs]) unleash your imagination |
be out on bail, be on bailverbo intransitivo (idiomatico (non essere in stato d'arresto) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
be free to do whatever you want(spesso con sfumatura peggiorativa) |
day offsostantivo maschile (giorno in cui non si lavora) |
the phone is ringing but there's no answer(telephone) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
leave an open field for sbd(literally) |
leave the way clear(physical) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
free love
|
free willsostantivo maschile (scelta in autonomia) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
free not to believe
|
free thinker
|
free thought
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) In questa scuola viene dato grande spazio al libero pensiero. |
self-employed, freelance professional
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Fare il libero professionista può garantire ingenti guadagni. Being self-employed can bring substantial earnings. |
free trade
|
keep free, keep available
|
free surface(environmental) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
free radical
|
not married, singlesostantivo maschile (anagrafe (documento: stato civile di [qlcn]) (marital status) |
freestylesostantivo maschile (stile del nuoto) (swimming style) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
free time, leisure timesostantivo maschile |
any kind of text
(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
free throw(basketball) |
free versesostantivo maschile (poesia: non soggetto a metrica) |
Let's learn Italian
So now that you know more about the meaning of libero in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.
Related words of libero
Updated words of Italian
Do you know about Italian
Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.