What does mancare in Italian mean?

What is the meaning of the word mancare in Italian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mancare in Italian.

The word mancare in Italian means need, lack, be left, be away, be missed, miss, die, miss, omit, fail, err, miss, sweep someone off their feet, to be missed by someone, to miss an appointment, fail to keep your promise, to lack the basics, lack, miss, be lacking in experience, lack experience, to break one's word, disrespect, be disrespectful, lack respect, to disrespect, to miss the target, lack very little, we lack for nothing, not fail to, not miss, feel like you are about to faint, feel the ground give way under you, feel the ground give way under your feet, die. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word mancare

need

verbo intransitivo (non esserci, difettare)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mi manca solo un milione per diventare milionario!
I just need a million to become a millionaire!

lack

verbo intransitivo (essere privi di [qc])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Giorgio mancava completamente di tatto e faceva spesso delle gaffe memorabili.
Giorgio completely lacked any tact and he frequently committed memorable gaffes.

be left

verbo intransitivo (tempo, spazio: restare ancora)

Mancano cinque chilometri all'arrivo.
There are five kilometers left.

be away

verbo intransitivo (essere assente, lontano)

Non possiamo iniziare la riunione, manca ancora Roberto.
We can't start the meeting yet; Robert is still away.

be missed

verbo intransitivo (essere desiderato, rimpianto)

Al soldato mancava molto la sua fidanzata.
The soldier greatly missed his fiance.

miss

verbo transitivo o transitivo pronominale (fallire, non colpire [qc]) (target)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Ho mancato ancora una volta tutti i birilli! Sono una frana al bowling.
I missed all the pins again! I'm horrible at bowling.

die

verbo intransitivo (eufemistico (morire)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Mi comunicò che suo nonno era mancato la notte precedente.
He informed me that his grandfather had died the night before.

miss, omit, fail, err

verbo intransitivo (sottrarsi a [qc], sbagliare in [qc])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mancò la promozione per un pelo.
He only just missed the promotion.

miss

verbo transitivo o transitivo pronominale (familiare (perdere)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Ho mancato l'occasione di vedere quel film quando è uscito.
I missed the opportunity to see that film when it came out.

sweep someone off their feet

to be missed by someone

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

to miss an appointment

fail to keep your promise

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

to lack the basics

lack, miss

verbo intransitivo (essere privo di [qlcs])

Questo tema manca di coerenza.
This essay lacks consistency.

be lacking in experience, lack experience

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

to break one's word

(to fail to keep a promise)

disrespect, be disrespectful, lack respect

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Se mi manchi di rispetto ancora una volta, ti allungo un ceffone.
If you disrespect me one more time I will slap you.

to disrespect

to miss the target

lack very little

(materially)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Manca poco alla nostra prossima tappa: svegliatevi.

we lack for nothing

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

not fail to

not miss

feel like you are about to faint

feel the ground give way under you

feel the ground give way under your feet

die

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Quando viene a mancare un parente è sempre difficile riadattarsi alla vita.
When a relative dies it's always hard readjusting to life.

Let's learn Italian

So now that you know more about the meaning of mancare in Italian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Italian.

Do you know about Italian

Italian (italiano) is a Romance language and is spoken by about 70 million people, most of whom live in Italy. Italian uses the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y do not exist in the standard Italian alphabet, but they still appear in loanwords from Italian. Italian is the second most widely spoken in the European Union with 67 million speakers (15% of the EU population) and it is spoken as a second language by 13.4 million EU citizens (3%). Italian is the principal working language of the Holy See, serving as the lingua franca in the Roman Catholic hierarchy. An important event that helped to the spread of Italian was Napoleon's conquest and occupation of Italy in the early 19th century. This conquest spurred the unification of Italy several decades later and pushed the language of the Italian language. Italian became a language used not only among secretaries, aristocrats and the Italian courts, but also by the bourgeoisie.