What does mesmo in Portuguese mean?

What is the meaning of the word mesmo in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use mesmo in Portuguese.

The word mesmo in Portuguese means same, like, equal, mesmo, igual, mesmo, mesmo, mesmo, mesmo, mesmo, mesmo, mesmo, mesmo, ainda, mesmo, mesmo, sério, mesmo, mesmo, igual, semelhante, mesmo, mesmo, próprio, todos de uma vez, bem a sua cara, mesmo assim, assim mesmo, mesmo assim, mesmo como, trair a si mesmo, caramba, faça você mesmo, dose do mesmo remédio, igualmente, Exatamente!, se, ele mesmo, ele mesmo, deveras!, é mesmo?, agora mesmo, ao mesmo nível, em sintonia, rival do mesmo nível, mim mesmo, a mesma, si, chamar atenção a si mesmo, cavalo no mesmo estábulo que outro, mesmo assim, si mesmo, muito bem!, no mesmo lugar, ao mesmo tempo, si mesmo, por si mesmo, si mesmo. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word mesmo

same, like, equal

adjetivo (igual)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

mesmo

adjective (identical) (idêntico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vamos ao mesmo lugar nas nossas férias todos os anos.
We go to the same place for our holidays every year.

igual, mesmo

adjective (same, equivalent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Há um número igual de bolas de gude em cada pote.
There is an equal number of marbles in each jar.

mesmo

noun (individuality, identity) (individualidade, identidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O ego é a soma total dos pensamentos, ideias, sentimentos, lembranças e percepções sensoriais.
She's back to her old self again.

mesmo

pronoun (action: performed by the speaker) (a própria pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Não, não, não. Não o limpei eu mesma. Pedi à empregada que o fizesse.
I didn't clean it myself; I had a maid do it. I took out the trash myself since no one else would do it.

mesmo

adjective (unchanged)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Laurie parecia a mesma depois de todos estes anos.
Laurie still looks the same after all these years.

mesmo

pronoun (I, me: for emphasis) (enfático)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Eu mesma não sou alérgica a amendoim, mas meus dois filhos são.
I am not allergic to peanuts myself, but both of my children are.

mesmo

adjective ([sb]: same one) (mesma pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O mesmo homem desenvolveu a Torre Eiffel e a estrutura da Estátua da Liberdade.
The same man designed the Eiffel Tower and the armature for the Statue of Liberty.

mesmo

adverb (despite) (apesar de)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ele não a deixou, mesmo depois de tudo o que ela dissera.
He didn't leave her even after all she had said.

mesmo

interjection (expressing indignation) (expressando irritação)

Você não pode estar falando sério de verdade!
Well, really! How rude!

ainda

adverb (as recently as)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ainda ontem eu o vi!
But I saw him only yesterday!

mesmo

adverb (informal (remind me) (informal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Qual é mesmo o nome do seu namorado?
What's your boyfriend's name, again?

mesmo, sério

interjection (can that be true?) (isso pode ser verdade?)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Você está grávida? Mesmo (or: Sério)?
You're pregnant? Really?

mesmo

pronoun (same person, thing) (a mesma coisa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ela escolheu o mesmo que eu.
She chose the same as I did.

mesmo

auxiliary verb (used for emphasis)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Venha mesmo fazer uma visita! Eu amo você mesmo!
I do love you, honestly!

igual, semelhante

adjective (formal (the same, identical)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Esta partida coloca duas equipes de habilidades semelhantes uma contra a outra.
This match pits two teams of like ability against one another.

mesmo

adjective (one already mentioned)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Foi naquele mesmo dia que ele a pediu em casamento.
It was that very day that he proposed to her.

mesmo

adverb (informal (badly: a lot)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eu preciso mesmo de um corte de cabelo, mas o cabeleireiro está fechado.
I need a haircut real bad but the hairdresser is shut.

próprio

pronoun (emphatic)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A própria digital provou que ele estava mentindo.
The fingerprint itself proved he was lying.

todos de uma vez

adverb (simultaneously, at the same time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The guests cried "Surprise!" all at once.

bem a sua cara

adverb (figurative, informal (in every respect, characteristic) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ele esqueceu de aparecer para o próprio casamento? Isso é bem a cara dele.
He forgot to turn up for his own wedding? That's him all over!

mesmo assim, assim mesmo

adverb (informal (in spite of this)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Embora os pais de Chelsea tenham instruído ela a não fazer, ela faltou a aula assim mesmo.
Though Chelsea's parents instructed her not to do so, she skipped class anyhow.

mesmo assim

adverb (in any case, regardless)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ele lhe pediu que parasse, mas ele continuou de qualquer jeito.
I asked him to stop, but he did it anyway. He didn't know exactly what it was, but he wanted it anyway.

mesmo como

conjunction (though)

Mesmo cansada como eu estava, continuei trabalhando até o sol nascer.
Tired as I was, I carried on working till the sun came up.

trair a si mesmo

transitive verb and reflexive pronoun (go against your own values)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I would be betraying myself if I voted for that party.

caramba

interjection (UK, slang (expressing surprise, shock) (INGL, expressa surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Blimey, you've lost weight!

faça você mesmo

noun (UK, colloquial, initialism (do-it-yourself)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm staying at home this weekend for a little DIY on the house.

dose do mesmo remédio

noun (figurative (unpleasant treatment) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'd like to give Neil a dose of the same treatment he gave his poor girlfriend.

igualmente

adverb (in the same way)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Todos devem ser tratados igualmente.
Everybody should be treated equally.

Exatamente!

interjection (that is correct)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Quer dizer que esta é nossa nova casa?" "Exatamente!"
"Do you mean this is our new house?" "Exactly!"

se

pronoun (reflexive) (reflexivo)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ele lavou-se na banheira.
He washed himself in the tub.

ele mesmo

pronoun (emphatic) (enfático)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
My teenage son actually washed the clothes himself! Who should appear but the man himself!

ele mesmo

pronoun (figurative (his normal self)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Ele estava muito bravo ontem, mas hoje ele é ele mesmo novamente.
He was really angry yesterday, but today he is himself again.

deveras!, é mesmo?

interjection (UK formal (surprise) (surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
É mesmo? Não posso acreditar que você esteja realmente fazendo isso!
Indeed! You are actually going to do this?

agora mesmo

adverb (a short time before)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Você quer outra xícara de chá? Eu fiz uma agora mesmo!
You want another cup of tea? I've just made you one!

ao mesmo nível

adjective (at the same altitude)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Os dois aviões estavam voando ao mesmo nível.
The two planes were level.

em sintonia

noun as adjective (figurative (tightly linked)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

rival do mesmo nível

noun (person, team: equal in skill, etc.) (pessoa, equipe: compatível)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Os dois times são rivais do mesmo nível, e o jogo deve ser emocionante.
The two teams are a good match, and it should be an exciting game.

mim mesmo

pronoun (reflexive pronoun: me)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
I told myself to try to complete the job.

a mesma

noun (same person or thing)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
At the end of the story, the boy and his twin were revealed to be one and the same!

si

pronoun (slightly formal (your own person)

One should be able to laugh at oneself.

chamar atenção a si mesmo

intransitive verb (US, informal (show off)

cavalo no mesmo estábulo que outro

noun (horse in same stable as another)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

mesmo assim

adverb (even so)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Ele não tinha comido café da manhã. Mesmo assim, ele não estava com muita fome.
He hadn't eaten breakfast; still he was not hungry.

si mesmo

pronoun (reflexive pronoun, unspecified gender)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Ninguém pode considerar a si mesmo perfeito.
Nobody can consider themselves to be perfect.

muito bem!

interjection (approval)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Isso mesmo! Era exatamente o que precisávamos.
There! That's just what we need.

no mesmo lugar

adverb (formal, archaic (there)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
A monument commemorates the battle fought thereat in 1493.

ao mesmo tempo

conjunction (comparison: at the same time as)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Ao mesmo tempo em que as mudanças de regra favorecerão de certa forma os espectadores, os juízes irão ficar cheios de satisfação.
While the rule changes will benefit spectators somewhat, referees will be really overjoyed.

si mesmo

pronoun (you: singular, with reflexive verbs) (formal)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Pare de olhar para si mesmo no espelho o tempo todo. Certifique-se que você possa cuidar de si mesmo.
Stop looking at yourself in the mirror all the time. Make sure you take care of yourself.

por si mesmo

pronoun (on your own, without assistance)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Por favor, faça sua tarefa por si mesmo.
Please do your homework yourself.

si mesmo

pronoun (figurative (your normal self) (figurado)

Você não parece si mesmo hoje. Qual o problema?
You don't seem yourself today. What's up?

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of mesmo in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.