What does người bị bắt nạt in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word người bị bắt nạt in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use người bị bắt nạt in Vietnamese.

The word người bị bắt nạt in Vietnamese means punching bag, underdog, scapegoat, punching-bag, punchbag. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word người bị bắt nạt

punching bag

underdog

scapegoat

punching-bag

punchbag

See more examples

Anh gặp Ye-joo, một người bạn cùng lớp bị bắt nạt bởi những người khác do cha cô bị buộc tội giết người.
He meets Ye-joo, a classmate who is bullied by others due to her father being accused of murder.
Trung hay bị mọi người bắt nạt.
Happiness encompassed us all.
Người bị bắt nạt thường yếu sức hơn kẻ bắt nạt, nên mọi nỗ lực chống trả đều vô ích.
Bullies are often physically stronger than their victims, so attempts at retaliation are futile.
(55) Những người nắm giữ Chức Tư Tế A Rôn làm bạn với một thiếu nữ bị bắt nạt.
(55) Aaronic Priesthood holders befriend a young woman who faces bullying.
Nếu có người bắt nạt chúng ta chúng ta sẽ cho hắn biết thế nào là bị ăn hiếp
If someone bullies us we'll show him how it feels to be bullied
Khi còn là một thiếu niên sống ở châu Âu vào thập niên 1960, tôi đã cảm thấy rằng mình đã bị chỉ trích và bắt nạt vì tôi là người Mỹ và vì tôi là tín hữu của Giáo Hội.
As a teenager living in Europe in the 1960s, I felt that I was repeatedly picked on and bullied because I was an American and because I was a member of the Church.
Những kẻ gửi thư đe dọa , giống như những kẻ bắt nạt khác , có thể là những người giận dữ hoặc bị xáo trộn tâm lý - và có thể đang tìm kiếm sự chú ý hoặc phản ứng .
Cyberbullies , just like other bullies , may be angry or disturbed people - and may be looking for attention or a reaction .
Bất cứ việc sử dụng Internet nhằm mục đích bắt nạt, làm hại thanh danh, hoặc hủy hoại uy tín của một người thì đều đáng bị khiển trách.
Any use of the Internet to bully, destroy a reputation, or place a person in a bad light is reprehensible.
Bất cứ việc sử dụng Internet nào nhằm mục đích bắt nạt, làm hại thanh danh, hoặc hủy hoại uy tín của một người thì đều đáng bị khiển trách.
Any use of the Internet to bully, destroy a reputation, or place a person in a bad light is reprehensible.
Sau đó, thảo luận những câu hỏi sau: Tại sao một người có thể bị bắt nạt?
Afterward, discuss the following questions: Why might a person be bullied?
và Shuuya Watanabe là người duy nhất bị bắt nạt.
And the one being bullied is Shuuya Watanabe.
Hành hung Hội chứng người bị đánh đập Lạm dụng trẻ em Bạo lực gia đình Kỹ thuật thẩm vấn nâng cao Bắt nạt Khinh thường Lạm dụng tâm lý Tra tấn Bạo lực ^ "Child physical abuse".
Assault Battered person syndrome Child abuse Domestic violence Enhanced interrogation techniques Hazing Negligence Psychological abuse Torture Violence "Child physical abuse".
Mặc dù thường bị một tù nhân trước kia là công an bắt nạt, tôi vẫn hòa đồng với mọi người khác—lính canh, tù nhân, ngay cả với người quản lý xưởng máy của nhà tù nữa.
Although often bullied by one prisoner who was formerly a member of the secret police, I had a good working relationship with everyone else —guards, prisoners, even the manager of the prison factory.
Tuy nhiên, có những áp lực và sự cạnh tranh giữa bốn thành viên của "Pink Dolls", Je-ni - người không biết hát tới những nốt cao; A-rang - người bị nghiện việc phẫu thuật thẩm mỹ; Shin-ji - người không biết hát, nhưng là một dancer tuyệt vời và Eun-ju - người lớn tuổi nhất, và là một cựu dancer, cô cũng chấp nhận việc cô lớn tuổi nhất, khiến cô bị ba thành viên còn lại bắt nạt.
There is tension and rivalry between the four members of "Pink Dolls" - Je-ni, a singer insecure with hitting high notes, A-rang, a singer addicted to cosmetic surgery, Shin-ji, who can't sing, but is an excellent dancer, and Eun-ju, the eldest and former backup dancer who despite being the oldest, is bullied by the younger three.
Ví dụ về nội dung xúc phạm hoặc không phù hợp: bắt nạt hoặc hăm dọa một cá nhân hoặc nhóm người, phân biệt chủng tộc, đồ trang bị cho nhóm thù địch, hình ảnh hiện trường vụ án hoặc hình ảnh tai nạn, ngược đãi động vật, hành vi giết người, ngược đãi bản thân, tống tiền hoặc hăm dọa để tống tiền, bán hoặc kinh doanh những loài bị đe dọa tuyệt chủng, quảng cáo sử dụng ngôn ngữ tục tĩu
Examples of inappropriate or offensive content: bullying or intimidation of an individual or group, racial discrimination, hate group paraphernalia, graphic crime scene or accident images, cruelty to animals, murder, self-harm, extortion or blackmail, sale or trade of endangered species, ads using profane language
Nếu tiếp tục bị bắt nạt, hãy báo cho người có thể giúp bạn.
If the bullying continues, report it.
Anh ta là người Do Thái, dẫn đến việc anh ta liên tục bị bắt nạt khi còn nhỏ.
He is Jewish, which led to him being repeatedly bullied as a child.
Vì thấp người nên chẳng bao lâu em bị các học sinh khác lớn tuổi hơn bắt nạt và trêu chọc.
Being of small stature, he soon became a victim of degrading and risky initiation rites by older students.
Ban đầu Blaine đóng vai trò là bạn và người hướng dẫn cho Kurt Hummel, thành viên đồng tính bị bắt nạt của nhóm hát đối địch với Warblers, New Directions.
Blaine initially served as a friend and mentor for Kurt, the bullied gay member of the Warblers' rival glee club, New Directions.
Mỗi lần chúng tôi gửi tin nhắn, chúng tôi nhận lại cả tá tin không liên quan đến bơ đậu phộng. hay nạn đói hoặc người cao tuổi-- mà là tin nhắn về việc bị bắt nạt, tin nhắn về việc bị nghiện cá cược.
Every time we send out a text message, we get back a few dozen text messages having nothing to do with peanut butter or hunger or senior citizens -- but text messages about being bullied, text messages about being addicted to pot.
Quá nửa đêm, hộp thư của tôi chuyển thành bến đậu của những trái tim tan vỡ -- một người mẹ đơn thân ở Sacramento, một cô gái đang bị bắt nạt ở làng quê Kansas, tất cả hỏi tôi, một cô gái 22 tuổi người thậm chí khó biết gọi loại cà phê gì cho mình, viết cho họ một bức thư tình và cho họ một lí do để đợi thư từ bưu điện.
Overnight, my inbox morphed into this harbor of heartbreak -- a single mother in Sacramento, a girl being bullied in rural Kansas, all asking me, a 22-year-old girl who barely even knew her own coffee order, to write them a love letter and give them a reason to wait by the mailbox.
Quá nửa đêm, hộp thư của tôi chuyển thành bến đậu của những trái tim tan vỡ -- một người mẹ đơn thân ở Sacramento, một cô gái đang bị bắt nạt ở làng quê Kansas, tất cả hỏi tôi, một cô gái 22 tuổi người thậm chí khó biết gọi loại cà phê gì cho mình, viết cho họ một bức thư tình và cho họ một lí do để đợi thư từ bưu điện.
Overnight, my inbox morphed into this harbor of heartbreak -- a single mother in Sacramento, a girl being bullied in rural Kansas, all asking me, a 22- year- old girl who barely even knew her own coffee order, to write them a love letter and give them a reason to wait by the mailbox.
Tôi có thể hoàn thiện cú sốc của "Trò chơi than khóc" với sự kinh ngạc của một đứa trẻ bị gọi là nạn nhân của AIDS bởi một kẻ bắt nạt, người không hề biết rằng chính cha hắn đã truyền cho mẹ của tôi và đó là một câu nói hai nghĩa.
I can master shock of "The Crying Game" with the awe of a child being called an AIDS victim by a bully who didn't know that it was his father who gave it to my mother, and that's a double entendre.
Năm 13 tuổi, chỉ với một chút tiếng Anh và bị bắt nạt ở trường học, anh ấy đã trốn vào thế giới của những chiếc máy tính nơi anh cho thấy tài công nghệ của mình, nhưng rồi anh ấy sớm bị cám dỗ bởi một số người trên mạng.
At 13, with only little English and being bullied at school, he escaped into a world of computers where he showed great technical ability, but he was soon being seduced by people on the Internet.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of người bị bắt nạt in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.