What does poser in French mean?

What is the meaning of the word poser in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use poser in French.

The word poser in French means put, place, put down, install, fit, lay, land, pose, land, come up, fix upon/on, sit down, settle down, act like you are , act as if you are, posture, sit down, place, write out, lay flat, take some days off, set limits, lay a floor, lay the first stone, lay the foundation stone, gaze at, lay the foundations for , lay the foundations of, lay the foundations for, lay the foundations of, set the terms for the debate, pose nude, pose a problem, apply, apply for, take the day off, find the appropriate tone, lay down your hat, settle down, mark a step forward, stand up, give an ultimatum, give an ultimatum to, give a stitch, set a bomb, set a poser, set a condition, do long division, install a window, pencil in, take an option on, ask a question, ask a question, without questioning yourself, have doubts, ask yourself existential questions, portray yourself as a victim, ask yourself a question. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word poser

put, place

verbe transitif (mettre [qch] sur un support)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je pose les assiettes sur la table.
I'm putting the plates on the table.

put down

verbe transitif (se débarrasser de ce que l'on porte sur soi)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Pose ton manteau et assieds-toi.
Put down your coat and sit down.

install, fit

verbe transitif (installer, mettre en place)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon mari s'est enfin décidé à poser une nouvelle sonnette. Dans la chambre, nous allons poser du parquet.
He is installing a new doorbell.

lay

verbe transitif (placer, situer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Marc est tombé amoureux de Juliette dès qu'il a posé les yeux sur elle.
Mark fell in love with Juliette as soon as he laid eyes on her.

land

verbe transitif (prendre contact avec le sol)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le pilote a posé l'avion sur la piste sans problème.
The pilot landed the plane on the runway without a problem.

pose

verbe intransitif (prendre une attitude pour une photo, un tableau)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Julie pose pour des magazines de mode.
Julie poses for fashion magazines.

land

verbe pronominal (cesser de voler)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Les mésanges se posent sur la mangeoire.
The bluetits land on the bird feeder.

come up

verbe pronominal (question : être soulevée)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
La question se pose de savoir qui viendra.
The issue of who will be coming has come up.

fix upon/on

verbe pronominal (regard,... : se fixer sur)

Mes yeux se sont posés sur elle.
My eyes fixed upon her.

sit down

verbe pronominal (se détendre)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Laisse-moi le temps de me poser !
Give me a chance to sit down!

settle down

verbe pronominal (s'installer)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Après des années à faire la fête, Kevin se pose enfin.
After years of partying, Kevin is finally settling down.

act like you are , act as if you are

(se considérer comme, agir comme)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
C'est instinctif chez Nicolas, il se pose toujours en chef.
It's instinctive with Nicholas - he always acts like he is in charge.

posture

verbe intransitif (littéraire (se faire valoir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")
Il adore poser devant ses sœurs.
He loves posturing in front of his sisters.

sit down

verbe intransitif (familier (arrêter de travailler, se détendre)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Depuis ce matin, je n'ai pas arrêté ! Je n'ai pas eu une minute pour poser !
I haven't stopped since this morning! I haven't had a minute to sit down!

place

verbe transitif (conférer de l'importance)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Son nouveau livre le pose dans le milieu littéraire.
His new book places him in literary circles.

write out

verbe transitif (Maths : écrire les nombres d'une opération) (Mathematics)

Cette addition est compliquée à faire de tête : je vais la poser.
This sum is complicated to do in your head; I'll write it out.

lay flat

locution verbale (appuyer [qch] sur sa partie large)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")

take some days off

locution verbale (utiliser ses jours de congé annuel)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a décidé de poser quelques jours de congé en fin de mois.

set limits

locution verbale (fixer des règles)

Avec les enfants, il est important de poser des limites.

lay a floor

locution verbale (installer du parquet)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

lay the first stone, lay the foundation stone

locution verbale (initier une construction)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le maire a posé la première pierre du futur stade de football.

gaze at

(regarder avec attention)

Romain n'a pu s'empêcher de poser le regard sur la nouvelle voiture de son voisin.

lay the foundations for , lay the foundations of

(instaurer, inaugurer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lay the foundations for, lay the foundations of

locution verbale (bâtir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set the terms for the debate

locution verbale (définir ce qui est à discuter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

pose nude

locution verbale (être nu pour qu'on fasse son portrait)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

pose a problem

locution verbale (engendrer des soucis)

Le fait d'avoir recueilli cet animal sauvage va nous poser problème sous peu.
Taking in this wild animal is going to pose a problem for us before too long.

apply

locution verbale (emploi : postuler)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

apply for

(postuler à [qch])

take the day off

locution verbale (prendre un jour en congé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

find the appropriate tone

locution verbale (trouver la bonne tonalité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lay down your hat

locution verbale (s'installer) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

settle down

locution verbale (figuré (se stabiliser) (figurative)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")

mark a step forward

locution verbale (faire les premières démarches)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette étape posa un jalon du projet.

stand up

locution verbale (figuré, familier (ne pas aller à un rendez-vous)

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")
Il m'a posé un lapin et j'ai donc mangé seule au restaurant.

give an ultimatum, give an ultimatum to

locution verbale (soutenu (contraindre [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il posa un ultimatum à sa femme avant le divorce.

give a stitch

locution verbale (faire une suture)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La chirurgienne lui posa trois agrafes.

set a bomb

locution verbale (laisser une bombe quelque part)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

set a poser

(laisser [qqn] sans réponse à une question) (riddle: informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
He set me a poser.

set a condition

locution verbale (exiger [qch] en échange d'un accord)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

do long division

locution verbale (Maths : écrire une division)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

install a window

locution verbale (installer une fenêtre)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

pencil in

(préempter [qch])

(phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.")

take an option on

(réserver [qch]) (purchase)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

ask a question

locution verbale (demander [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Vous souhaitez poser une question ?

ask a question

locution verbale (demander [qch] à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les élèves posèrent une question à leur professeur.

without questioning yourself

locution adverbiale (sans réfléchir)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

have doubts

(s'interroger, avoir des doutes)

Les administrés se posent des questions sur la gestion de la crise par les autorités.

ask yourself existential questions

(s'interroger philosophiquement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

portray yourself as a victim

locution verbale (se plaindre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

ask yourself a question

(avoir une interrogation)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of poser in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.