What does rót in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word rót in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use rót in Vietnamese.
The word rót in Vietnamese means pour, infuse, tip. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word rót
pourverb (to cause to flow in a stream) Tom rót đồ uống cho chính mình và Mary. Tom poured drinks for himself and Mary. |
infuseverb |
tipverb |
See more examples
Cô ấy rót cho họ nước trái cây rồi đem bàn chải phủi bụi quần áo, thau nước và khăn cho họ. She poured them some juice and brought them a clothes brush, a bowl of water, and towels. |
Buổi sáng tôi ghé thăm, Eleanor đi xuống lầu, rót một cốc cà phê, rồi ngồi trên chiếc ghế dựa cô ngồi đó, nhẹ nhàng nói chuyện với từng đứa khi từng đứa đi xuống lầu, kiểm tra danh sách, tự ăn bữa sáng, kiểm tra danh sách lần nữa, để đĩa vào chậu rửa chén, xem lại danh sách, cho vật nuôi ăn hay làm việc nhà được giao, kiểm tra lần nữa, thu dọn đồ đạc, và tự đi ra xe buýt. So on the morning I visited, Eleanor came downstairs, poured herself a cup of coffee, sat in a reclining chair, and she sat there, kind of amiably talking to each of her children as one after the other they came downstairs, checked the list, made themselves breakfast, checked the list again, put the dishes in the dishwasher, rechecked the list, fed the pets or whatever chores they had, checked the list once more, gathered their belongings, and made their way to the bus. |
Một ngân hàng ở Paris đã mở các tài khoản của các công ty do chính ông ta kiểm soát, một trong các ngân hàng này được dùng để mua các tác phẩm nghệ thuật, và các ngân hàng ở Mỹ rót 73 triệu đô la vào các bang, một vài trong số các ngân hàng ở bang đó được sử dụng để mua tòa lâu đài ở California A bank in Paris held accounts of companies controlled by him, one of which was used to buy the art, and American banks, well, they funneled 73 million dollars into the States, some of which was used to buy that California mansion. |
“Chào buổi sáng, mẹ,” cô chào khi rót cho mình một cốc cà phê. “Good morning, Mom,” she greeted as she poured herself a cup of coffee. |
“Vâng”, bà trả lời rồi rót trà. Yes, she said, and poured the tea. |
Rajesh Jain , một nhà phân tích thị trường chứng khoán ở Mumbai , cho rằng chuyện này là do các nhà đầu tư nước ngoài rót tiền vào cổ phiếu của Ấn Độ một lần nữa , cũng gọi là FII . Rajesh Jain , a stock market analyst in Mumbai , attributes this to the money being poured into Indian stocks once again by foreign investors , also known as FII 's . |
Người tạo ra đã quyết định gọi nó là Zig Zag, sau khi thùng được rót mẫu trên chiếc Mauser Zig-Zag. The creator decided to call it the Zig Zag, after its ratcheted barrel modeled on the Mauser Zig-Zag. |
Mày nên rót rượu vào bát mới phải. Should have had them put it in a bowl for you? |
Trong chén này, tôi không rót rượu đã dâng lễ In the cup I have poured no libation. |
Cũng có ba động từ rót, tùy thuộc vào việc liệu vật được đổ là rắn, chất lỏng, hay thực phẩm; và thậm chí còn có một động từ có nghĩa là đến một quý cassowary. There are also three verbs of pouring, depending on whether the thing being poured is solid, liquid, or food; and there is even a verb that means to quarter a cassowary. |
Một số khác rót vào dòng sông những khối đá nóng chảy. Others pour out rivers of molten rock. |
Chúng ta chỉ rót nước vào một cái cốc hẹp hơn thôi. " It has the same amount of juice in it, but this one is just wider, and this one's skinnier, but they have the same amount of juice in them. Woman: |
Bà nội đứng bên chiếc chảo đồng và với chiếc muỗng gỗ, bà rót si-rô nóng lên từng đĩa tuyết. Grandma stood by the brass kettle and with the big wooden spoon she poured hot syrup on each plate of snow. |
Nhu cầu to lớn của châu Âu đối với các hàng hóa Trung Quốc như tơ, trà, và đồ sứ chỉ có thế được đáp ứng khi các công ty châu Âu rót hết số bạc họ có vào trong Trung Quốc. Demand in Europe for Chinese goods such as silk, tea, and ceramics could only be met if European companies funneled their limited supplies of silver into China. |
Sau khi được rót qua lớp bọt kem đánh bông lên từ trứng, vị cà phê đặc đọng lại ở đáy cốc có phần đậm đà hơn. After being poured over the cream made from eggs, the coffee at the bottom of the cup acquires a richer taste. |
Em rót cho anh một ly Bourbon * được không? Can you pour me a bourbon? |
Đừng rót cho cô ấy nữa, Katherine. Don't give her any more Katherine |
Con sông Torna (phát âm tiếng Hungary: ) chảy qua khu vực bị ảnh hưởng, và các nhân viên cứu hộ đã rót hàng tấn thạch cao vào đường thủy để cố gắng gắn kết bùn lại và ngăn không cho nó tiếp tục trôi xuống hạ lưu. The Torna (Hungarian pronunciation: ) river runs through the affected area, and emergency workers were pouring tonnes of plaster into the waterway to try to bind the sludge and prevent it from continuing downstream. |
Để tôi rót nước cho cô. Let's call you Dumpy! |
Baba tự rót cho mình một ly whisky từ quầy rượu xây ở góc phòng. Baba was pouring himself a whiskey from the bar he had built in the corner of the room. |
Có phải ông đang rót tiền cho phe Cộng hòa không? Are you funneling money to the Republicans? |
Tuy nhiên người máy không rót nước khéo léo theo cách mà con người thường làm. But it doesn't do it with anything like the agility of a human. |
Cùng lúc ấy, khoảng 30 tỷ dollar Mỹ cũng đã được cộng đồng quốc tế rót vào cho việc tái thiết đất nước. It was also proposed that billions of pounds from the EU budget should be re-distributed to the peoples of Europe. |
Câu nói phổ biến như "sự hài hòa của vũ trụ" và "đó là âm nhạc rót vào tai tôi" đều cho thấy rằng âm nhạc thường có tổ chức và dễ nghe. Common sayings such as "the harmony of the spheres" and "it is music to my ears" point to the notion that music is often ordered and pleasant to listen to. |
Khi người nào bảo bạn rót trà đầy tách, bạn không có tiếp tục rót cho đến khi trà tràn ra ngoài và đổ xuống bàn. When someone tells you to fill a cup with tea, you do not keep pouring until the tea overflows the cup and runs all over the table. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of rót in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.