What does sentimento in Portuguese mean?

What is the meaning of the word sentimento in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use sentimento in Portuguese.

The word sentimento in Portuguese means sensitivity, feelings, feeling, sentimento, sentimento, sentimento, sentimento, sentimento, consideração, ressentimento, sentimento, sentimento, falta de sentimento, falta de sentimento, sentimento irritante, sentimento vago, com sentimento, com sentimento. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word sentimento

sensitivity

substantivo masculino (capacidade de sentir)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

feelings

substantivo masculino (afeição, amor)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

feeling

substantivo masculino (emoção)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

sentimento

noun (feeling)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Looking into the toy shop window, Brian experienced a sentiment of nostalgia for his childhood.

sentimento

plural noun (emotional sensitivity)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tenha cuidado com o que diz a ela. Não magoe os seus sentimentos.
Be careful what you say to her. Don't hurt her feelings.

sentimento

plural noun (figurative (sentiment, emotion) (as emoções mais profundas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sentimento

noun (opinion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My sentiment is that this project isn't working and we need to rethink it.

sentimento

noun (emotional engagement)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A escrita dele estava repleta de sentimentos profundos por seus personagens.
His writing is filled with deep feeling for his characters.

consideração

noun (consideration) (afeição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A médica é querida e respeitada pela consideração que mostra pelo bem-estar de seus pacientes.
The doctor is liked and respected for the regard she shows for her patients' welfare.

ressentimento

noun (with qualifying adjective (disposition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Não tenho ressentimento por ele, apesar do que ele fez.
I bear him no ill will, in spite of what he has done.

sentimento

noun (tendency to be emotional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Carol has too much sentiment to make it in business.

sentimento

noun (mental attitude)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There is a sentiment of revolution running through the country.

falta de sentimento

noun (apathy) (apatia)

falta de sentimento

noun (lack of sympathy) (falta de compaixão, empatia)

He ended their relationship by text message which shows a complete lack of feeling.

sentimento irritante

noun (irritating feeling)

sentimento vago

noun (indistinct sensation or emotion) (sensação ou emoção indescritível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jeremy had a vague feeling of dread as he walked into his boss's office for the meeting.

com sentimento

adverb (sensitively)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

com sentimento

adverb (expressively, with enthusiasm)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Play it again, but this time with feeling.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of sentimento in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.