What does 相輔相成 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 相輔相成 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 相輔相成 in Chinese.
The word 相輔相成 in Chinese means to complement one another (idiom). To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 相輔相成
to complement one another (idiom)
|
See more examples
一种防止安全协议第一条消息被伪造的方法,该方法包括:发起者利用消息完整性码或消息鉴别码计算函数对成对主密钥和第一条消息将要发送的变量参数进行计算,然后向响应者发送第一条消息,所述第一条消息包括:非变量参数、变量参数和计算的消息完整性码或消息鉴别码;所述发起者和响应者能够预共享一个私有信息成对主密钥且拥有相同的主密钥标识,发起者和响应者支持相同的消息完整性码或消息鉴别码计算函数;响应者依据所述第一条消息中的非变量参数、变量参数和计算的消息完整性码或消息鉴别码验证第一条消息的合法性。 The forgery attack of the first message in the security protocol is prevented effectively using the method for preventing a first message of a security protocol from being forged in the present invention. |
在舊式的西方家具,裝飾被認定是家主人財富的象徵,也顯示家具本身的價值,因為裝飾相當花費時間。 In the old western style, furniture was seen as ornament that displayed the wealth of its owner and the value of the piece was established according to the length of time spent creating it. |
1939年8月,苏联和纳粹德国缔结了所谓《莫洛托夫-里宾特洛浦公约》,该公约载有秘密议定书,将东欧分割成苏联和德国的势力范围,爱沙尼亚被归入苏联的范围。 In August 1939, the USSR and Nazi Germany concluded the so-called Molotov-Ribbentrop Pact, which contained secret protocols dividing Eastern Europe between the Soviet Union and German spheres of influence, whereby Estonia was included in the Soviet Union’s sphere. |
特别报告员在报告( # )第 # 段中确认,国际法承认出生和血统是同给予国籍相关联的适当因素。 The Special Rapporteur, in paragraph # of his report ( # ), confirmed that birth and descent were recognized by international law as a satisfactory connecting factor for the conferment of nationality |
呼吁其政策对发展中国家有影响的发达国家,制定与发展中国家实现持续增长、消除贫穷和可持续发展的国家目标相一致的政策; Calls on developed countries whose policies have an impact on developing countries to formulate policies consistent with the national objectives of developing countries regarding sustained growth, poverty eradication and sustainable development; |
在安全理事会没有提供其他指示的情况下,经广泛协商,我根据第 # 号决议,打算对国际民事存在的结构和分布进行重组,使其与科索沃正在演变的局势相适应,并使欧洲联盟能够在科索沃承担更多的业务任务。 In the absence of other guidance from the Security Council, and following extensive consultations, it is my intention to reconfigure the structure and profile of the international civil presence to one that corresponds to the evolving situation in Kosovo and that enables the European Union to assume an enhanced operational role in Kosovo, in accordance with resolution |
贫困常被说成是“对人类的诅咒”,所以总是将个人或人口当作被动目标来研究。 Poverty is often described as a “curse on humanity” as a result of which individuals or populations are studied as passive objects |
以反應時的壓力分類 常壓化學氣相沉積(Atmospheric Pressure CVD,APCVD):在常壓環境下的CVD製程。 Classified by operating conditions: Atmospheric pressure CVD (APCVD) – CVD at atmospheric pressure. |
在分析意大利伦巴第州三个城市(贝加莫、米兰和瓦雷泽)的城市安全发展状况时,采用了定量和定性分析技巧与综合研究现有资料相结合的方法,强调了任何安全政策都必须妥善处理的至关重要的主题; A combination of quantitative and qualitative techniques of analysis and a comprehensive exploration of the available sources was used to analyse the evolution of urban safety in three cities of Lombardy, Italy (Bergamo, Milan and Varese), highlighting crucial themes which any safety policy has to cope with; |
你 昨天 發表 的 演講 成為 會議 的 熱門話題 That talk you gave yesterday was the hit of the conference. |
但是,我们必须承认,任凭学校怎样悉心教导学生,如果没有父母的帮助,学校根本无法把儿童教育成材。 But we have to recognize that, despite all effort, school cannot educate and bring up children on its own. |
与这些努力相配合,还促进了与当地社区的对话,确保新机构得到更多人的接纳,同时加强新机构的公共问责制,并以和平方式解决争端。 Such efforts are combined with the promotion of dialogue with local communities to ensure greater acceptance and greater public accountability of the new institutions and the peaceful resolution of disputes. |
圣经告诫说:“他[骗子]装成声音和蔼, 你却不要相信。”——箴言26:24,25。 “Although [the deceptive talker] makes his voice gracious,” the Bible warns, “do not believe in him.” —Proverbs 26:24, 25. |
科技咨询机构请秘书处将缔约方提交的材料汇编成一份杂项文件,供科技咨询机构第三十五届会议审议。 It requested the secretariat to compile the submissions from Parties into a miscellaneous document for consideration by the SBSTA at its thirty-fifth session. |
例如,每一行都会描述零售行业的一个特定部门(该广告客户会将此部门与特定的广告系列相关联)。 For example, each row describes a specific retail department, which the advertiser associates with specific campaigns. |
� 在特设委员会第四届会议对案文草案二读期间,,据指出,需要与拟根据第2条(w)项定义的术语相一致,确保本条通篇使用的术语统一一致。 � During the second reading of the draft text, at the fourth session of the Ad Hoc Committee, it was pointed out that it would be necessary to ensure consistency in the terminology used throughout this article, in line with the term to be defined in accordance with subparagraph (w) of article 2. |
在智利安第斯山脉, 我们已经部署了一组望远镜部队. 而且很快,它们将与拥有 超高性能的设备构架成一体。 We have an array of existing telescopes already, in the Andes mountains in Chile, and that's soon to be joined by a really sensational array of new capability. |
严重不符合建筑物法规的情况将依然存在,包括洒水灭火系统不完全的问题,而技术基础设施将是拼凑而成的,安全基础设施依然不充分,从而对所有使用或参观总部大楼的人来说造成不必要的风险。 Serious building code deficiencies, including incomplete fire sprinkler systems, would remain, while the technological infrastructure would continue to be a patchwork and the security infrastructure would continue to be inadequate, thereby posing unnecessary risk to all who use or visit the Headquarters site |
我 是 世界 刑庭 主席 自然 會成 為 他們 的 目標 的 The explosion at the embassy. |
我 得 和 他 單獨 相處 I need to be alone with him. |
無法 成為 沒用過 的 證據 It proves nothing. |
之后,人们用机器为种子去皮,继而根据种子的大小分类,并切成薄片,以便用来制造钮扣。 Afterward, they are peeled by machine, classified according to size, and cut into slices for use in button manufacturing. |
经济全球化揭示了属于国家及全球经济和金融交易性质的现行管制和问责制度及机构之间不相符合的现象,这种现象对第二十一世纪的经济管理提出了重大挑战。 Economic globalization has revealed a mismatch between current systems and institutions of regulation and accountability that are national and the global nature of economic and financial transactions that pose a major challenge for economic governance in the twenty-first century |
这些碎块的散射可能会根据散射的规模和方向而导致核燃料碎块进入椭圆轨道( # 公里),并最终导致核燃料碎块进入地球大气稠密层,随后因空气动力造成热量升高,核燃料分散成最后大小在 # 毫米的微粒。 The scattering of these fragments can lead, depending on the size and direction of the effect, to the insertion of nuclear fuel fragments into elliptical orbits ( # km) and ultimately to the penetration of nuclear fuel fragments into dense layers of the Earth's atmosphere, with subsequent aerodynamic heating and dispersion of the nuclear fuel into particles with final dimensions of # mm |
我 從 殺 人 的 變成 了 收帳 的 , 別告 訴別 人 You look worried, Jim. |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 相輔相成 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.