What does 指导 in Chinese mean?
What is the meaning of the word 指导 in Chinese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 指导 in Chinese.
The word 指导 in Chinese means steer, guidance, oversee. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 指导
steerverb (transitive: to guide the course of) 它还将为信息和通信技术指导委员会订立准则和职权范围。 It will also establish guidelines and terms of reference for the information and communication technology steering committee |
guidancenoun (Scripts, sample code and technical documentation designed to help in the deployment and use of a product or technology.) 在老师的指导下,我的学习有了很大的进步。 Under the teacher's guidance, I took big strides with my studies. |
overseeverb (to supervise, guide, review or direct the actions of a person or group) 总干事是世卫组织首席技术和行政官员,对本组织的国际卫生工作政策提供指导。 The Director-General is WHO’s chief technical and administrative officer and oversees policy for WHO’s international health work. |
See more examples
这就特别需要政府通过公共投资和产业政策发挥积极作用,指导过渡到可持续发展进程。 It will, in particular, require an active Government role through public investment and industrial policies that guide the transformation towards a sustainable development process |
每个受理的项目都制作一份一览表,要说明:收到的日期(以便董事会核查是否符合期限);使用情况报告是否令人满意;秘书处要求的一切补充报告;新的补助金的申请数额;申请资金项目的总预算;相当于预算三分之一的数额(因为实施项目不能全部依靠基金的支持;指导方针,第25段)。 For every admissible project, a summary table is prepared, indicating: the date it was received (in order to allow the Board to verify if the deadlines were met); whether the reports are satisfactory; any additional report requested by the secretariat; the amount requested for a new grant; the total budget of the project; what one third of the budget amounts to (because the implementation of a project must not depend totally on the Fund’s support; para. 25 of the guidelines). |
因此,墨西哥代表团同委员会一些成员一样,认为从业人员和保存人员在对“变相保留”作出反应的形式、时间和法律效力方面,需要得到指导。 His delegation therefore held, like some members of the Commission, that practitioners and depositaries needed guidance on the form, timing and legal effects of reactions to “disguised reservations”. |
行政事务处在管理层的指导下并与所有方案协商,确保秘书处的财政资源得到有效管理,并在现有资源范围内执行活动。 With the guidance of the management team and in consultation with all programmes, AS ensured that the secretariat’s financial resources were managed effectively and activities were implemented within available resources. |
委员会建议开展各项活动,以提高对妇女参与决策对整个社会的重要性的认识,并且为妇女公职候选人和当选妇女编制定向培训和指导方案,以及为现职和未来的女领导人提供关于领导才干和谈判技能的培训方案。 The Committee recommends the implementation of activities to raise awareness about the importance of women’s participation in decision-making for society as a whole, as well as the development of targeted training and mentoring programmes for women candidates and women elected to public office, and programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. |
促请各国政府在预防和打击犯罪特别是打击跨国犯罪和维持刑事司法系统良好运作的努力中以第十届联合国预防犯罪和罪犯待遇大会的成果为指导; Urges Governments, in their efforts to prevent and combat crime, especially transnational crime, and to maintain well‐functioning criminal justice systems, to be guided by the results of the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders; |
委员会建议开发署根据联合国发展集团简化和统一资源转移模式框架的指导原则,采取具体行动和措施,着手对所有国家执行支出审计报告都含有保留意见的国家办事处开展严格的后续行动。 The Board recommends that UNDP initiate strict follow-up action in respect of those country offices where all nationally executed expenditure audit reports were qualified by taking specific action and measures in line with guidance provided in the United Nations Development Group simplification and harmonization resource transfer modality framework |
而且已在这一领域以虚构的方式制定了一套准则,《国内流离失所问题指导原则》正在成为一项普遍的基准。 There has also been an imaginative development of norms in this area and the Guiding Principles on Internal Displacement are becoming a universal benchmark. |
最后,指导法庭和书记官处工作的争议法庭庭长在其任职期间要依靠工作地点的其他法官及其支持来维持案件的审理速度。 Finally, the President of the Dispute Tribunal, who has to direct the work of the Tribunal and the Registries, relies on the presence and support of the other judge at his or her location during his or her term of office to maintain the flow of cases. |
与此同时,我们认识到,拥有武器的欲望的每一种表现都有悖于和平、安全和发展这些目标,应该由这些目标来指导现代社会的国际关系。 At the same time, we have recognized that every manifestation of the drive to possess weapons is contrary to the objectives of peace, security and development, which should guide international relations in the modern world. |
理事会不妨按照下列方向提供指导意见 The Council may wish to provide guidance along the following lines |
通过其民事危机管理活动,它应当具备行动能力,可以指导继联合国特派团之后派出的特派团。 Through its civilian crisis management activities, it should have the operational capacity to conduct the mission that will follow up on the United Nations Mission. |
第9112/95号法令(出口管制)和1995年1月5日第8974号法令对生物材料作了规定。 第8974号法令列出了关于使用遗传工程技术和将基因改变的生物体放入大气的指导方针。 Biological materials are regulated by Act 9112/95 (control of exports) and by Act 8974 of 5 January 1995, the latter of which provides guidelines for the use of genetic engineering techniques and for release into the atmosphere of genetically modified organisms; it also establishes the National Technical Commission on Biosafety. |
然后监测和评估这些项目,由此产生的信息将说明残疾人状况是否得到明显改善,这些信息可用于评估现有政策的效果,并指导未来政策方向。 Such projects are then monitored and evaluated, and the resulting information, which should indicate whether there have been demonstrable improvements for persons with disabilities, may be used to evaluate the adequacy of existing policies, and to inform future policy direction. |
共同事务扩大方案的目的是在2005年年底之前,使联合国工作人员在130个国家中能够利用共同事务指导原则和新的成果追踪系统(RTS)。 The Common Services Expansion Programme aims at having United Nations staff in 130 countries using common services guidelines and a new results-tracking system (RTS) by the end of 2005. |
科技咨询机构忆及第12/CP.17号决定第15段,商定在第三十七届会议就编制拟议的森林排放参考水平和/或森林参考水平技术评估指导意见开展工作,以便向缔约方第十八届和第十九届会议报告取得的进展,包括任何有关该事项的决定草案的建议。 The SBSTA, in recalling decision 12/CP.17, paragraph 15, agreed to initiate work on developing guidance for the technical assessment of the proposed forest reference emission levels and/or forest reference levels at its thirty-seventh session, with the aim of reporting to the COP at its eighteenth and nineteenth sessions on progress made, including any recommendations for a draft decision on this matter. |
另外,附属于就业指导司的劳工交换处的宗旨是,通过其方案、项目和计算机系统促进劳力市场的供应和需求,以减少因失业、就业不足和低技能造成的不正常现象。 Furthermore, the labour exchange, a body attached to the General Directorate of Employment, has the objective of enhancing supply and demand in the labour market through its programmes, projects and computer systems, in order to reduce distortions arising from unemployment, underemployment and low skill levels |
那些对企业资源规划系统进行升级换代并同时实施其他举措(人力资源改革、注重成果的管理、业务连续性、信通技术战略、公共部门会计准则)的部门努力将这一切纳入一个共同框架(通过设立同一个指导委员会或同一个项目管理层等办理)。 Those organizations that were upgrading their enterprise resource planning and were at the same time implementing other initiatives (human resources reform, results-based management, business continuity, ICT strategy, IPSAS) tried to integrate them all into one common framework (by having the same steering committee, the same project management, etc.). |
大会根据行政和预算问题咨询委员会的建议,在其第 # 号决议中就如何进一步改革人力资源管理提供指导,并要求阐明秘书长提出的一些提议。 Following the recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the General Assembly, in its resolution # provided guidance on furthering the reform of human resources management and requested elaboration of some of the proposals submitted by the Secretary-General |
我国代表团感谢秘书长的报告--它的确是一份指导我们未来方案的有益文件。 My delegation thanks the Secretary-General for his report; it is indeed a useful document to chart our future programmes |
在 # 年 # 月 # 日至 # 日于柏林举行的首次会议上,指导委员会就其中某些问题形成了共识,并编拟了空间资产议定书草案备选版本,其中反映了这次会议作出的决定。 At its first meeting, held in Berlin from # to # ay # the steering committee had achieved consensus on some of those issues and had prepared an alternative version of the draft space assets protocol that reflected the decisions taken at that meeting |
各职业介绍所的主要活动是登记、安置求职者、职业咨询、职业指导和劳动力市场信息收集。 The main activities of the Employment Exchanges are registration, placement of job seekers, career counseling, vocational guidance and collection of labour market information |
就预算编制、规划和筹备2010年11月总统选举向海地选举当局提供技术指导和支持 Provision of technical guidance and support to Haitian electoral authorities on budgeting, planning and preparation of the November 2010 presidential elections |
海洋司在审批申请时,应纯粹以提出申请的发展中国家的财政需要和资金的有无作为指导,要优先考虑最不发达国家和小岛屿发展中国家,并考虑到渐渐迫近的期限的急迫性。 In considering the application, the Division shall be guided solely by the financial needs of the requesting developing State and availability of funds with priority given to least developed countries and small island developing States taking into account the imminence of pending deadlines |
第四,我们同许多国家代表团一样关切地认为,该委员会的工作应该得到更为实际的指导。 Fourthly, we share the concern of numerous delegations that the Committee’s work should be given a more practical orientation. |
Let's learn Chinese
So now that you know more about the meaning of 指导 in Chinese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Chinese.
Updated words of Chinese
Do you know about Chinese
Chinese is a group of languages forming a language family in the Sino-Tibetan language family. Chinese is the mother tongue of the Han people, the majority in China and the main or secondary language of the ethnic minorities here. Nearly 1.2 billion people (about 16% of the world's population) have some variant of Chinese as their mother tongue. With the growing importance and influence of China's economy globally, teaching Chinese is increasingly popular in American schools and has become a well-known topic among young people around the world. Western world, as in Great Britain.