¿Qué significa apart en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra apart en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar apart en Inglés.

La palabra apart en Inglés significa separado/a, separado/a, lejos, en piezas, único/a, separado de, volar, destrozarse, desarmar, destruir, destrozar, deshacerse, romper en dos, distanciarse, alejarse, cortar en pedazos, hacer pedazos, vivir separados, apartarse, separar, desarmar, distinguir, diferenciar, reservar, separarse, desmontar, analizar, destrozar a, despedazar, destruir, destrozar a, destruir a alguien y a alguien, despedazar, distinguir, diferenciar, aparte de, apartado de, ser de polos opuestos, descoserse, descontrolarse, desbordarse, dividir, separar, apartar, alejarse, separarse, separarse, desarmarse, derrumbarse, desmoronarse, derrumbarse, desmoronarse, muy apartado, abrir a la fuerza, bromas aparte, desacreditar, despedazar, rasgar, destrozar, desmantelamiento, desenredar, hecho pedazos, destrozado/a, dividirse, hecho polvo, muy separado, años luz de distancia, años luz de distancia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra apart

separado/a

adjective (separated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Oh, you haven't heard that they've been apart for five months?
Ah, ¿no sabías que han estado separados durante cinco meses?

separado/a

adjective ([sth]: separated)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Those musicians are a breed apart.
Esos músicos están separados.

lejos

adverb (at a distance)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
They lived apart for years--she in Madrid, and he in Washington. These cities are thousands of miles apart.
Estas ciudades están a miles de kilómetros de distancia.

en piezas

adverb (into pieces)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He took the table apart before moving it to his new house.
Ha desmontado la mesa en piezas antes de trasladarla a su nueva casa.

único/a

adjective (with special qualities)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Beethoven was apart from all his contemporaries.
Beethoven era único entre sus contemporáneos.

separado de

adverb (not with the rest, separated)

Keep the soy sauce apart from the rice until you eat it.
Mantén la salsa de soja aparte del arroz hasta que te lo vayas a comer.

volar

phrasal verb, transitive, separable (destroy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The blast from the bomb blew the building apart.

destrozarse

phrasal verb, intransitive (literal (fall to pieces)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The dam broke apart because of the force of flood waters.
El dique se hizo trizas debido a la fuerza de las inundaciones.

desarmar

phrasal verb, transitive, separable (disassemble)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Me llevará más de tres horas desmontar el motor.

destruir, destrozar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (destroy) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This zoning issue will break apart the community.
Este asunto de la zonificación va a separar a la comunidad.

deshacerse

phrasal verb, intransitive (fall to pieces)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The delicate necklace came apart in Gisela's hands.
El delicado collar se desarmó en las manos de Gisela.

romper en dos

phrasal verb, transitive, separable (break open or in two)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

distanciarse

phrasal verb, intransitive (figurative (friends, couple: lose closeness)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Sometimes friends will drift apart over time.
A veces los amigos se distancian con el tiempo.

alejarse

phrasal verb, intransitive (figurative (friends: become less intimate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
We were best friends in high school, but we have since grown apart.
Éramos muy amigos en la secundaria, pero desde entonces nos fuimos apartando.

cortar en pedazos

phrasal verb, transitive, separable (chop into pieces)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacer pedazos

phrasal verb, transitive, separable (figurative (critique harshly) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

vivir separados

phrasal verb, intransitive (not cohabit)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
They are still married, but they live apart, in different towns.
Siguen casados pero hace dos años que viven separados.

apartarse

phrasal verb, intransitive (separate)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The curtains moved apart to reveal the actors on the stage.

separar

phrasal verb, transitive, separable (separate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The teacher moved the two boys apart because they were always talking in class.

desarmar

phrasal verb, transitive, separable (disassemble, take to pieces)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When she saw that her inquisitive son had pulled apart the stereo, she scolded him.
Cuando vio que su curioso hijo había desarmado el estéreo lo regañó.

distinguir, diferenciar

phrasal verb, transitive, separable (distinguish, make different)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se la puede distinguir fácilmente porque es la única que tiene el pelo rubio.

reservar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reserve, put aside)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The family set one bedroom apart for use by guests.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lola siempre guarda un chocolate para comer más tarde.

separarse

phrasal verb, intransitive (become separated)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cuando llegaron a la esquina se separaron y tomaron caminos opuestos.

desmontar

phrasal verb, transitive, separable (dismantle, disassemble)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She was a good mechanic and could take an engine apart in less than three hours.
Ella era una buena mecánica y podía desmontar un motor en menos de tres horas.

analizar

phrasal verb, transitive, separable (analyze)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The critic took the film apart scene by scene.
El crítico analizó la película una escena por vez.

destrozar a

phrasal verb, transitive, separable (figurative (criticize) (figurado)

despedazar

phrasal verb, transitive, separable (rip to pieces)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He tore apart the green pear with his bare hands.
Despedazó la pera sólo con las manos.

destruir

phrasal verb, transitive, separable (destroy)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ten years of war has torn the city apart.
Diez años de guerra han destruido la ciudad.

destrozar a

phrasal verb, transitive, separable (figurative (devastate emotionally) (figurado)

Getting a cancer diagnosis can tear you apart.
Un diagnóstico de cáncer puede destrozar a cualquiera.

destruir a alguien y a alguien

phrasal verb, transitive, separable (figurative (divide) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ryan's affair tore him and his fiancée apart.
La aventura de Ryan lo destruyó a él y a su pareja.

despedazar

phrasal verb, transitive, separable (figurative (give negative opinions of) (figurado, crítica)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The art critic just tore apart the painting.
El crítico de arte despedazó la pintura.

distinguir, diferenciar

phrasal verb, transitive, separable (informal (distinguish between)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The twins are so alike that it's not easy to tell them apart.
Los gemelos son tan parecidos que no es fácil distinguirlos (or: diferenciarlos).

aparte de

conjunction (except)

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time.
Aparte de mí, ninguno de mis compañeros de clase entregó la redacción a tiempo.

apartado de

adjective (separate from, away from)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He built his house apart from the rest of the village.
Construyó su casa apartada de las del resto de la localidad.

ser de polos opuestos

verbal expression (figurative (have opposed positions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

descoserse

verbal expression (come unstitched)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The sofa cushion is coming apart at the seams so the stuffing is sticking out.
Este almohadón se está descosiendo en los bordes y se le está saliendo el relleno.

descontrolarse

verbal expression (figurative (go wrong)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The proposed merger appears to be coming apart at the seams.
La fusión parece estar descontrolándose.

desbordarse

verbal expression (figurative (lose control of emotions)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
She started getting frazzled when she lost her job; now her husband has left her, and she's really coming apart at the seams.
Comenzó a decaer cuando perdió su trabajo, ahora su marido la dejó y realmente se está desbordando.

dividir

(separate, divide)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

separar, apartar

(separate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You have to draw apart the halves of the avocado before you can scoop out the pulp.
Tienes que separar (or: apartar) la cáscara del aguacate antes de extraer la pulpa.

alejarse, separarse

(move in opposite directions)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

separarse

(separate gradually)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Asia and North America were once joined, but over the millennia, they drifted apart.
Asia y Norteamérica estuvieron unidas en el pasado, pero al cabo de miles de años se separaron.

desarmarse

(physically: into pieces)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Cheaply made umbrellas fall apart quickly.
Los paraguas baratos se desarman rápidamente.

derrumbarse, desmoronarse

(figurative (plans, relationship: go wrong)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Lisa's marriage fell apart when she discovered her husband was having an affair.
El matrimonio de Lisa se derrumbó cuando descubrió que su marido estaba teniendo una aventura.

derrumbarse, desmoronarse

(figurative (emotionally: lose control)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
It is important not to fall apart when things don't go exactly your way.
Es importante no derrumbarse (or: desmoronarse) cuando las cosas no salen como se esperaba.

muy apartado

adjective (distant)

China and Romania enjoy a long-standing friendship though the two countries are far apart.
China y Rumanía tienen una amistad duradera pese a que ambos países están muy apartados.

abrir a la fuerza

(prise open)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When the elevator was stuck, he had to force the doors apart to get out.
Cuando el ascensor se trabó, él tuvo que abrir las puertas a la fuerza para salir.

bromas aparte

expression (seriously)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

desacreditar

verbal expression (find many faults with)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

despedazar

(figurative (criticize harshly) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The following speaker pulled my theory apart.
El orador que vino después despedazó mi teoría.

rasgar

(tear open)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Impatient to see her present, Naomi ripped the packaging apart.
Impaciente por ver su regalo, Naomi rasgó el envoltorio.

destrozar

(slang, figurative (criticize harshly) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The critics ripped the author apart.

desmantelamiento

noun (dismantling, breaking up)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

desenredar

(separate gently) (deshacer nudos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Utilizó un peine para desenredar las hebras de la madeja.

hecho pedazos

adjective (informal (ripped to pieces) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

destrozado/a

adjective (figurative (ravaged)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The colony was torn apart by the guerilla insurgencies.
Los guerrilleros insurgentes dejaron la colonia arrasada.

dividirse

adjective (figurative (separated)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The family was torn apart after his parents got divorced.
La familia se dividió tras el divorcio de los padres.

hecho polvo

adjective (informal, figurative (devastated emotionally) (informal)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
She was torn apart by her mother's death.
La muerte de su madre la dejó destruida.

muy separado

adjective (separated)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It's not a bad portrait except that his eyes are too wide apart.
El retrato no está mal, salvo porque sus ojos están muy separados.

años luz de distancia

adjective (figurative (in different environments) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
When I read letters from my friend in Africa I realize we are worlds apart.
Cuando leo las cartas de mi amigo en África me doy cuenta de que vivimos a años luz de distancia.

años luz de distancia

adjective (figurative (totally different) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The two proposals are worlds apart: we'll have to work out a compromise.
Las dos propuestas están a años luz de distancia: tendremos que encontrar un compromiso.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de apart en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de apart

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.