¿Qué significa co en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra co en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar co en Inglés.

La palabra co en Inglés significa cía., Co, co, CO, OC, comandante, codirector, codirectora, presidencia conjunta, presidencia compartida, cómplice, codirector, codirectora, codirector, codirectora, codirector, codirectora, copiloto, coalbacea, cofundador, cofundadora, coanfitrión, coanfitriona, ser anfitriones, copresentar, copresentar con, coinventor, ocurrir simultáneamente, ocurrencia simultánea, cooperativa, copropietario, propiedad compartida, socio, socia, coparticipación, copresidente, copresidenta, coproducción, copatrocinador, copatrocinadora, coprotagonista, coprotagonizar, coprotagonizar con, compañero de trabajo, compañera de trabajo, coautor, coautora, escribir conjuntamente, escribir en colaboración, escribir con, copresidente, comanejar, copresidente, copresidenta, codemandado, codemandada, codependencia, codependiente, codependiente, mixto/a, alumna, escuela mixta, educación mixta, mixto/a, escuela mixta, coexistir, coexistir con, convivir, coexistir con, coexistir, coexistir con, coheredero, coheredera, coaseguro, cosignatario, cosignataria, comorbilidad, cooperativa de usuarios, cooperativa de consumidores, cooperar, cooperar con, cooperativo/a, cooperativo/a, dispuesto a cooperar, cooperativa, aprendizaje colaborativo, apropiarse de, incorporar a, cooptación, cooptación, nombrado/a, apropiado/a, coordinar, combinar con, combinar, combinar con, coordinarse con, coordenadas, enlace coordinado, copiloto, hacer de copiloto, codemandado, codemandada, firmar conjuntamente, firmar como garante, firmar dos veces, compañero de trabajo, compañera de trabajo, convertirse en una cooperativa, organizador de la programación, negarse a cooperar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra co

cía.

noun (abbreviation (Company) (abreviatura)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Shares in Acme Co. rose last week.
Las acciones de Acme Cía. ascendieron la semana pasada.

Co

noun (written, abbreviation (cobalt) (cobalto, elemento químico)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

co

prefix (law: joint, in conjunction with)

(prefijo: Se agrega al inicio de la palabra para alterar el significado ("releer" = volver a leer, "posguerra" = después de la guerra).)

CO

noun (written, abbreviation (US state: Colorado) (abreviatura)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
A package arrived today from Denver, CO.
Hoy llegó un paquete de Denver, CO.

OC

noun (abbreviation (military: commanding officer) (oficial comandante)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Go see your CO for you new assignment.
Ve a ver al OC para tu nueva tarea.

comandante

noun (military: officer in charge)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

codirector, codirectora

noun (law: equal authority)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

presidencia conjunta, presidencia compartida

noun (shared presidency over a meeting)

The meeting will take place under the co-chairmanship of Mr. Henrik Osborne and Mr. Charles Flake.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Colombia asumió junto con Ecuador la presidencia compartida de la CIE durante la V Reunión de Ministros de Educación de los países miembros de la OEA.

cómplice

noun ([sb] involved in a plot)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

codirector, codirectora

noun (business)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para autorizar este gasto se necesita la firma de uno de los dos codirectores del proyecto.

codirector, codirectora

noun (film)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

codirector, codirectora

noun (music: band, etc.)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

copiloto

noun (assistant driver)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

coalbacea

noun (law: equal power over estate)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

cofundador, cofundadora

noun ([sb]: establishes [sth] jointly)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

coanfitrión, coanfitriona

noun (joint presenter)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ecuador fue coanfitrión del tercer evento que trató las relaciones entre Iberoamérica y China.

ser anfitriones

intransitive verb (present together) (dos personas)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
For this year's television special, two famous actors will co-host.

copresentar

transitive verb (present jointly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

copresentar con

(present jointly)

coinventor

noun (joint creator of [sth])

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Juan es coinventor del videojuego.

ocurrir simultáneamente

intransitive verb (happen at same time)

ocurrencia simultánea

noun (happen at same time)

cooperativa

noun (abbreviation (business: cooperative)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The workers formed a co-op and ran the store themselves.
Los trabajadores formaron una cooperativa y gestionaron el negocio ellos mismos.

copropietario

noun ([sb] who owns [sth] jointly)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mrs. Smith is one of the co-owners of the restaurant, along with her daughter.
La señora Smith es copropietaria del restaurante junto con su hija.

propiedad compartida

noun (joint ownership)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El solar es una copropiedad, por lo tanto, para venderlo, deben llegar a un acuerdo con todos los propietarios

socio, socia

noun (business: joint partner)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

coparticipación

noun (business association of equals) (empresas)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

copresidente, copresidenta

noun (one of two presidents)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

coproducción

noun ([sth] produced jointly)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La película es una coproducción europea

copatrocinador, copatrocinadora

noun ([sb] who sponsors [sth] jointly)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

coprotagonista

noun (actor: shares top billing)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Claudette Colbert was Clark Gable's co-star in the film "It Happened One Night."
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Se hizo famosa cuando fue protagonista en una película con Marlon Brandon.

coprotagonizar

intransitive verb (actor: share top billing)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They fell in love while co-starring in a romantic comedy.
Se enamoraron cuando coprotagonizaban una comedia romántica.

coprotagonizar con

(actor: share top billing with)

compañero de trabajo, compañera de trabajo

noun (colleague)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Sally and a co-worker were discussing a problem at the office water cooler.
Sally y un compañero de trabajo discutían un problema junto al dispensador de agua.

coautor, coautora

noun (joint writer)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Tim's coauthor is one of his university colleagues.
La coautora es una de sus colegas de la universidad.

escribir conjuntamente, escribir en colaboración

transitive verb (write jointly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The two professors co-authored a paper on global warming.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Borges y Bioy Casares escribieron varios libros a la limón, uno de ellos es: "Seis problemas para don Isidro Parodi".

escribir con

transitive verb (write jointly)

Caroline coauthored the book with her husband.
Carolina escribió el libro con su esposo.

copresidente

noun ([sb] who presides jointly)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

comanejar

transitive verb (lead [sth] jointly)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

copresidente, copresidenta

noun ([sb]: presides jointly over meeting)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Bob is co-chairman of the committee.
Bob es copresidente del comité.

codemandado, codemandada

noun (law: joint defendant)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

codependencia

noun (couple's mutual reliance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

codependiente

adjective (couple: mutually reliant)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

codependiente

noun (one of a mutually-reliant couple)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

mixto/a

adjective (mainly US, abbreviation (coeducational)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Did you live in a coed dorm in college?
¿Vivías en un dormitorio mixto en la universidad?

alumna

noun (US, dated, abbreviation (female student)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
How many students join sororities or call themselves coeds now?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En la antigüedad, no se permitían alumnas mujeres en las universidades.

escuela mixta

noun (informal, abbreviation (coeducational school: for both sexes)

educación mixta

noun (mixed-sex schooling)

mixto/a

adjective (mainly US (school: for both sexes) (escuela)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The school Valerie went to was coeducational, but she is a teacher at an all-girls' school.
Valeria fue a un colegio mixto pero ahora es profesora en un colegio de niñas.

escuela mixta

noun (mainly US (school for both sexes)

coexistir

intransitive verb (exist at the same time)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The species in this forest coexist in a delicate balance.
Las especies del bosque coexisten en un delicado equilibrio.

coexistir con

(exist at the same time as)

Ants coexisted with dinosaurs.
Las hormigas coexistieron con los dinosaurios.

convivir

intransitive verb (live side by side)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A number of religious sects coexist peacefully in this country.
Un número de sectas religiosas conviven pacíficamente en este país.

coexistir con

(live side by side with)

Surprisingly, the dogs coexist with the cats here without issues.
Sorprendentemente, los perros coexisten con los gatos sin problemas.

coexistir

intransitive verb (be present simultaneously)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Love and hate actually co-exist inside the human soul.
El amor y el odio coexisten en el alma humana.

coexistir con

(be present simultaneously with)

coheredero, coheredera

noun (law: joint inheritor)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

coaseguro

noun (mainly US (shared insurance policy)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

cosignatario, cosignataria

noun (finance: joint signer of a check)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

comorbilidad

noun (coexistent medical condition)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cooperativa de usuarios, cooperativa de consumidores

noun (customer-owned business)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cooperar

intransitive verb (act together)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Neighbours cooperated to clean up the park.
Los vecinos cooperaron para limpiar el parque.

cooperar con

(act with)

The witness would not cooperate with the investigation.
El testigo no quería cooperar con la investigación.

cooperativo/a

adjective (working together)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The mural was a cooperative effort by various different artists.
El mural fue un esfuerzo cooperativo entre varios artistas.

cooperativo/a

adjective (done in cooperation)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Thanks to the cooperative attitudes of the students, the event was a huge success.
Gracias a las actitudes cooperativas de los estudiantes, el evento fue un éxito rotundo.

dispuesto a cooperar

adjective (willing to cooperate)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
It's difficult to work with Tom because he's not very cooperative.
Es difícil trabajar con Tom porque no es muy cooperativo.

cooperativa

noun (joint business)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We buy all our vegetables from a cooperative.
Compramos todas nuestras verduras en una cooperativa.

aprendizaje colaborativo

noun (teaching: multi-level groups) (didáctica)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

apropiarse de

transitive verb (appropriate)

incorporar a

transitive verb (take in as a member)

cooptación

noun (mainly US (election by members of group)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cooptación

noun (mainly US (being taken over by [sb])

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

nombrado/a

adjective (taken in as a member)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Gina is a co-opted member of the committee.

apropiado/a

adjective (appropriated, seized)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The co-opted property will be returned to its rightful owners.

coordinar

transitive verb (organize, bring together)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Marnie and Stella coordinated the company picnic.
Marnie y Stella coordinaron el pícnic de la empresa.

combinar con

(match: colours, etc.)

Mrs. Jones wants to coordinate the curtains with the furniture.
La señora Jones quiere combinar las cortinas con el mobiliario.

combinar

intransitive verb (colours, etc.: match)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The colours in the meeting room coordinate well.
Los colores de la sala de reuniones combinan bien.

combinar con

(match, go together)

The color palette chosen for this room coordinates well with the architecture.
La paleta de colores elegida para esta habitación combina bien con la arquitectura.

coordinarse con

(work together with)

I coordinated with Mr. Smith's secretary to arrange a business lunch.
Me coordiné con la secretaria del señor Smith para organizar un almuerzo de trabajo.

coordenadas

plural noun (position on map)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
It's simple to use a GPS to discover your coordinates.
Es muy fácil utilizar un GPS para conocer tus coordenadas.

enlace coordinado

noun (chemistry: type covalent bond) (química)

copiloto

noun (aircraft pilot: has joint control)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When the pilot had a heart attack, the co-pilot took over.
Cuando el comandante sufrió un ataque, el segundo tomó el mando.

hacer de copiloto

transitive verb (aircraft: control jointly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Roger co-piloted the plane with Captain Sanderson.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La primera vez que me tocó hacer de copiloto del avión tuvimos problemas técnicos con un motor.

codemandado, codemandada

noun (law: joint defendant)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

firmar conjuntamente

transitive verb (sign jointly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

firmar como garante

transitive verb (sign as a guarantor)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

firmar dos veces

transitive verb (mark with two signs)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

compañero de trabajo, compañera de trabajo

noun (colleague)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Karen and Betsy are not only coworkers, but also friends.
Karen y Betsy no son solo colegas sino también amigas.

convertirse en una cooperativa

verbal expression (informal (be turned into a cooperative)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

organizador de la programación

noun (manager of a scheme or project)

Please contact the program co-ordinator for more information.

negarse a cooperar

verbal expression (be unwilling)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The suspect was arrested for refusing to cooperate.
Arrestaron al sospechoso porque se negó a cooperar.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de co en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.