¿Qué significa dành để en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra dành để en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar dành để en Vietnamita.

La palabra dành để en Vietnamita significa conservar, libro, apartar, guardar, destinar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra dành để

conservar

libro

apartar

guardar

destinar

Ver más ejemplos

Nội dung này dành để trợ giúp video đã bị xóa khỏi YouTube.
El objetivo de este artículo es ayudar a los usuarios cuyos vídeos se han retirado de YouTube.
Như nhiều tòa nhà cũ ở thị trấn, tòa nhà này không phải luôn dành để ở.
Como muchos edificios del centro, el tuyo no fue siempre usado para vivienda.
Amy, hiệp ước hẹn hò ko được thiết kế ko dành để trốn tránh đâu nhé
Amy, el Acuerdo de Relación no fue diseñado para que ninguno de nosotros se saliera con la suya.
Cái này dành để " kiểm soát đám đông. "
Estas son para lo que se llama " control de masas ".
Tôi đã để dành để ăn mừng.
Los guardaba para una ocasión especial.
Tất nhiên, lâu nay em để dành để bơm ngực.
Quería operarme las tetas.
Hầu hết chúng ta nghĩ rằng, nó chỉ dành để đi đái...
La mayoría de nosotros pensamos que sólo hay ir allí.
Mục này sẽ dành để tóm tắt hai mặt của cuộc tranh cãi.
Esta sección está dedicada a esbozar las dos partes del debate.
Một blog không có mục đích chính đáng mà chỉ dành để spam gọi là Splog.
Aunque no es un tipo legítimo de blog, ya que se utiliza con el único propósito de hacer spams, se conoce como un Splog.
Có vẻ như dành để phục vụ cho nhiều người.
Parece pensada para recibir a mucha gente.
Nghĩ tới bao sức lực tôi dành để mường tượng anh là một linh hồn rực rỡ...
La energía que gasté viéndote como un espíritu radiante.
Số tiền này dành để nhập cư lậu phải không?
¿El dinero es para una cabeza de víbora?
Châm-ngôn 10:14 nói: “Người khôn-ngoan dành để sự tri-thức”.
“Los sabios son los que atesoran el conocimiento”, dice Proverbios 10:14.
Cả nửa năm chỉ dành để di trú, đúng không?
El trabajo de medio año, se fue volando al sur, por el invierno, ¿sí?
Biểu trưng Local Guides là đặc trưng của thương hiệu Google và chỉ dành để sử dụng chính thức.
El logotipo de Local Guides es una identidad de marca de Google reservada exclusivamente a usos oficiales.
Tai Trái đã có ngôi nhà mơ ước ở miền nam Tây Ban Nha với một phòng chỉ dành để giày.
Oreja Izquierda se compró su famosa casa en España. Con un cuarto sólo para sus zapatos.
Và tớ để dành tiền để ăn smoothies suốt ngày.
Y ahorro dinero porque tomo batidos todo el día.
Anh nên bắt đầu để dành tiền để làm mộ bia.
Deberías comenzar a ahorrar para una buena lápida.
Anh chỉ muốn nói... Em sinh ra để dành cho Mesa Verde, và họ để dành cho em.
Solo voy a decir que tú estás hecha para Mesa Verde y ellos están hechos para ti.
Anh ấy để dành tiền để mua nhà.
Está ahorrando para comprarse una casa.
Trò chơi điện tử rất vui, cuốn hút và làm cho não của bạn hoàn toàn dễ dành để lập trình lại
Los videos juegos son divertidos, atractivos y dejan tu cerebro completamente vulnerable a ser reprogramado.
Và tôi muốn hạnh phúc vĩnh viễn, nên tôi để dành tiền để mua được chiến nhẫn hoàn hảo.
Quería que estuviera conmigo, así que ahorre para el anillo perfecto.
Cả đời tôi đã dành để cố gắng nắm bắt vũ trụ và tìm những câu trả lời cho những câu hỏi này.
Toda mi vida he buscado comprender el universo y encontrar respuestas a esas preguntas.
Những cảnh tương tự như thế này xảy ra khắp nơi trên thế giới tại những nơi dành để tôn sùng “các thánh”.
Escenas como estas se repiten alrededor del mundo en lugares donde se venera a los “santos”.
Nguyên chương này dành để trả lời cho câu hỏi: Điều gì xảy ra cho những người thân đã mất của chúng ta?
Este capítulo se dedica a responder la pregunta: ¿Qué les sucede a nuestros seres queridos que mueren?

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de dành để en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.